Herbert Asquith

(11 March 1881 - 5 August 1947 / London, England)

The Fairy Lover


SHE lay beneath an apple tree,
A marble maiden, free from care;
And round her was a canopy
Of moonlit air.

He made his bed among the leaf,
And on a petal softly blown,
He touched a vein upon her brow
With grief unknown.

Then lightly, where the lashes fall,
Entered the chamber of her soul;
And, finding there a silver bell,
He made it toll.

Submitted: Monday, April 30, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The Fairy Lover by Herbert Asquith )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Doing Time, Betsy Sholl
  2. ordeal, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  3. Innovative way, hasmukh amathalal
  4. Haiku- Connotation, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
  5. Silent Witness, James coupland
  6. A happy Farmer Family, Nishchal Ningleku
  7. Yes and no two words, gajanan mishra
  8. sister forever, yolandey breedt
  9. Diya (Reposted), DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
  10. Life is better shared, belinda mrwebi

Poem of the Day

poet William Butler Yeats

WINE comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Anna Akhmatova

 

Member Poem

poet Sumita Datta

Trending Poems

  1. A Drinking Song, William Butler Yeats
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Daffodils, William Wordsworth
  5. Invictus, William Ernest Henley
  6. 1914 V: The Soldier, Rupert Brooke
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Everything, Anna Akhmatova
  9. Death is Nothing at All, Henry Scott Holland
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]