Treasure Island

Samuel Taylor Coleridge

(1772-1834 / Devon / England)

The Garden Of Boccaccio


[exerpt]
Of late, in one of those most weary hours,
When life seems emptied of all genial powers,
A dready mood, which he who ne'er has known
May bless his happy lot, I sate alone ;
And, from the numbing spell to win relief,
Call'd on the Past for thought of glee or grief.
In vain ! bereft alike of grief and glee,
I sate and cow'r'd o'er my own vacancy !
And as I watch'd the dull continuous ache,
Which, all else slumb'ring, seem'd alone to wake ;
O Friend ! long wont to notice yet conceal,
And soothe by silence what words cannot heal,
I but half saw that quiet hand of thine
Place on my desk this exquisite design.
Boccaccio's Garden and its faery,
The love, the joyaunce, and the gallantry !
An Idyll, with Boccaccio's spirit warm,
Framed in the silent poesy of form.

Like flocks adown a newly-bathéd steep
Emerging from a mist : or like a stream
Of music soft that not dispels the sleep,
But casts in happier moulds the slumberer's dream,
Gazed by an idle eye with silent might
The picture stole upon my inward sight.
A tremulous warmth crept gradual o'er my chest,
As though an infant's finger touch'd my breast.
And one by one (I know not whence) were brought
All spirits of power that most had stirr'd my thought
In selfless boyhood, on a new world tost
Of wonder, and in its own fancies lost ;
Or charm'd my youth, that, kindled from above,
Loved ere it loved, and sought a form for love ;
Or lent a lustre to the earnest scan
Of manhood, musing what and whence is man !
...
And many a verse which to myself I sang,
That woke the tear, yet stole away the pang,
Of hopes, which in lamenting I renew'd :
...

Thanks, gentle artist ! now I can descry
Thy fair creation with a mastering eye,
And all awake ! And now in fix'd gaze stand,
Now wander through the Eden of thy hand ;
...
I see no longer ! I myself am there,
Sit on the ground-sward, and the banquet share.
'Tis I, that sweep that lute's love-echoing strings,
And gaze upon the maid who gazing sings :
Or pause and listen to the tinkling bells
From the high tower, and think that there she dwells.
With old Boccaccio's soul I stand possest,
And breathe an air like life, that swells my chest.
...

Still in thy garden let me watch their pranks,
...
With that sly satyr peeping through the leaves !

Submitted: Monday, May 14, 2001
Edited: Monday, May 14, 2001

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: grief, thanks, alone, music, silence, power, happy, friend, sleep, dream, lost, hope

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The Garden Of Boccaccio by Samuel Taylor Coleridge )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

New Poems

  1. A pair of eyes, Cigeng Zhang
  2. Dying In The Truth, Dexsta Ray
  3. The Purple Ant, Bhargabi Dei Mahakul
  4. Just For Me, Elia Michael
  5. A Sad Bird, Rohit Sapra
  6. we are a perfect promenade, Mandolyn ...
  7. When Love Opened The Door, Lora Colon
  8. Bounty of giving, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
  9. Love is a Liquid ~~~ vs.50, Monk E. Biz
  10. The hunter's trap شرك الصياد - للشاعر ال.., MOHAMMAD SKATI

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

When the hours of Day are numbered,
And the voices of the Night
Wake the better soul, that slumbered,
To a holy, calm delight;

Ere the evening lamps are lighted,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. As Soon as Fred Gets Out of Bed, Jack Prelutsky
  7. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  8. The Raven, Edgar Allan Poe
  9. Fire and Ice, Robert Frost
  10. Invictus, William Ernest Henley

Trending Poets

[Hata Bildir]