William Butler Yeats

(13 June 1865 – 28 January 1939 / County Dublin / Ireland)

The Indian To His Love


THE island dreams under the dawn
And great boughs drop tranquillity;
The peahens dance on a smooth lawn,
A parrot sways upon a tree,
Raging at his own image in the enamelled sea.
Here we will moor our lonely ship
And wander ever with woven hands,
Murmuring softly lip to lip,
Along the grass, along the sands,
Murmuring how far away are the unquiet lands:
How we alone of mortals are
Hid under quiet boughs apart,
While our love grows an Indian star,
A meteor of the burning heart,
One with the tide that gleams, the wings that gleam
and dart,
The heavy boughs, the burnished dove
That moans and sighs a hundred days:
How when we die our shades will rove,
When eve has hushed the feathered ways,
With vapoury footsole by the water's drowsy blaze.

Submitted: Thursday, May 17, 2001
Edited: Thursday, May 17, 2001

Do you like this poem?
0 person liked.
1 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: dance, lonely, star, tree, water, sea, alone, heart, dream

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The Indian To His Love by William Butler Yeats )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Poem of the Day

poet Joseph Addison

Salve magna parens frugum Saturnia tellus,
Magna virûm! tibi res antiquæ laudis et artis
Aggredior, sanctos ausus recludere fontes.
Virg. Geor. 2.

...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. All the World's a Stage, William Shakespeare
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. Samra, Said Akl
  6. Alone, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. The Tiger, William Blake
  9. Love's Philosophy, Percy Bysshe Shelley
  10. Bright Star, John Keats

Trending Poets

[Hata Bildir]