Yuri Starostin


The phone talking Valery Alalykin

The phone talking
− You promised to me in the spring to arrive-
In the flood of the small river the horse has suddenly sunk,
The bone from the laughter has got stuck in the summer,
And at the autumn the gelding in a head kick by the hoof.
The comedy you break, my friend by a chintz!
But, thank God, though while be the live!
What you are, however, the drag.
Probably, it was got the house ghost…
And can be, more precisely, − the house ghostess?
Who has got a bone from a throat dexterous so?
All is clear: at you already another is!
And you are, my honey, from me hid.
To me here men do not give to pass.
And as though not to get into a scrape to me.
One has fallen in love yesterday directly of the descent.
And throws the sights, as a flame thrower.
I do not know without you what to do, honey.
You though would prompt me something,
When here too everyone is «the gelding grey»
All time strives to lick me.
− Darling, a misfortunes have ended!
Went to the sorceress -as by the hand it vanished.
Now, believe, all became within my power.
I fly already! And on the soul it is light.

Разговор по телефону
− Ты обещал ко мне весной приехать -
В разливе речки конь вдруг утонул,
Застряла летом косточка от смеха,
А в осень мерин в голову лягнул.
Комедию ломаешь, друг мой ситный!
Но, слава богу, хоть пока живой!
Какой же ты, однако, волокитный.
Наверное, завёлся домовой…
А может быть, точнее, − домовая?
Кто ж кость из горла ловко так достал?
Всё ясно: у тебя уже другая!
А ты, мой милый, от меня скрывал.
Мне здесь мужчины не дают проходу.
И как бы не попасть мне в переплёт.
Один вчера влюбился прямо сходу.
И мечет взгляды, словно огнемёт.
Не знаю без тебя, что делать, милый.
Ты хоть бы подсказал мне что-нибудь,
Когда здесь тоже каждый «мерин сивый»
Всё время норовит меня лизнуть.
− Любимая, закончились напасти!
Ходил к знахарке - как рукой сняло.
Теперь, поверь, всё стало в моей власти.
Лечу уже! И на душе светло.

Submitted: Saturday, March 16, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The phone talking Valery Alalykin by Yuri Starostin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Inner Composition, RoseAnn V. Shawiak
  2. Firefly, John Shea
  3. Tranquil Anticipation, RoseAnn V. Shawiak
  4. साना हाबबाय, Ronjoy Brahma
  5. Men And Women, Matthias Pantaleon
  6. Haiku: Haiku Cuts Haiku... (This is not .., Brian Johnston
  7. Kindness Of A Stranger, RoseAnn V. Shawiak
  8. To my sister on the death of our father, Roger A. Rose
  9. If a Hippo Said Boo, Stephen Katona
  10. Real, The Princess

Poem of the Day

poet Christina Georgina Rossetti

Where sunless rivers weep
Their waves into the deep,
She sleeps a charmed sleep:
Awake her not.
Led by a single star,
She came from very far
...... Read complete »


Member Poem

[Hata Bildir]