The Planted Pine Newly Poem by Luo Zhihai

The Planted Pine Newly

★ The Planted Pine Newly

☆ Poetry by Qi Ji (863-937, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


The wild monk tought the planting method
More luxuriant than crown daisy
Hundred years urge a person to die slowly
But thousand years wait for you tall
In peace adjoin bamboos and rocks aptly
Deep and quietly close near the apes
Your shadow in the future days
The autumn wind blows the sea waves


注:齐己(863年—937年),唐朝晚期著名诗僧。
Note: Qi Ji (863 - 937) , the famous poem monk in late Tang Dynasty.


2015年4月26日翻译
On April 26,2015, Translation


◆ Chinese Text

★ 新栽松

☆ 齐己 诗


野僧教种法
苒苒出蓬蒿
百岁催人老
千年待尔高
静宜兼竹石
幽合近猿猱
他日成阴后
秋风吹海涛

Saturday, April 25, 2015
Topic(s) of this poem: wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success