Treasure Island

Bazi alis Subrata Ray

(January / Formerly East Pahistan)

The Rebirth Wish.


The Rebirth Wish.

The anvil waits with wistful zeal,
And longs for the hammer to hit ,
The hopper breathes violent fire,
Though the old iron is in retreat.

The clinging leaves in autumnal guy,
Sprout within to taste the spring,
The Beauty Monalisa whines for past ,
And fails to unfold her heavy wings.

Time negates the body, drinking its juice,
Does the sun drop in the west, with rebirth wish?

Submitted: Wednesday, February 19, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The Rebirth Wish. by Bazi alis Subrata Ray )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. A ship, hasmukh amathalal
  2. The Daughter of the Earth- 22, gajanan mishra
  3. The Daughter of the Earth - 21, gajanan mishra
  4. Self - Raising, RoseAnn V. Shawiak
  5. Sunshine In Your Eyes, Eleonor Santiago
  6. Run, run, run and running, gajanan mishra
  7. Run, run, run, gajanan mishra
  8. What About Tomorrow, Claude H Oliver II
  9. My Time, Claude H Oliver II
  10. The ball, gajanan mishra

Poem of the Day

poet Paul Laurence Dunbar

The mist has left the greening plain,
The dew-drops shine like fairy rain,
The coquette rose awakes again
Her lovely self adorning.

The Wind is hiding in the trees,
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  7. Invictus, William Ernest Henley
  8. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  9. O Captain! My Captain!, Walt Whitman
  10. If, Rudyard Kipling

Trending Poets

[Hata Bildir]