Omar Khayyam

(1048–1131 / Nishapur / Iran)

The Rubaiyat Of Omar Khayyam - Poem by Omar Khayyam

<i>Translated into English in 1859 by Edward FitzGerald</i>

I.
........................
........................
read full text »


Comments about The Rubaiyat Of Omar Khayyam by Omar Khayyam

  • Freshman - 876 Points Sadiqullah Khan (6/5/2008 9:15:00 AM)

    timeless piece of art
    no worldly comments
    suffice
    to comment on the beauty
    except that a wine cup
    saki and a book of rubaiyat.. (Report) Reply

    15 person liked.
    1 person did not like.
  • Rookie Nagamuthu Osho (10/5/2005 2:30:00 AM)

    Hail! Poet!

    The mysteries and mesmerise of memory,
    The grand garland with festooning glory;
    The best rest of words and the imporatance enhanced,
    The genuine genius, immepecable implored: -

    The beauty of words, flows with mystic and vivid, avid vision,
    Will not the divine drench in those rhythm to invasion?

    Dedicating to the Prolific, Poet of mystic beauty.

    Yours ardenlty, cordially,
    N.Karthikeyan Osho (Report) Reply








[Hata Bildir]