Henry Wadsworth Longfellow
The Statue Over The Cathedral Door. (From The German Of Julius Mosen)
Forms of saints and kings are standing
The cathedral door above;
Yet I saw but one among them
Who hath soothed my soul with love.
In his mantle,--wound about him,
As their robes the sowers wind,--
Bore he swallows and their fledglings,
Flowers and weeds of every kind.
And so stands he calm and childlike,
High in wind and tempest wild;
O, were I like him exalted,
I would be like him, a child!
And my songs,--green leaves and blossoms,--
To the doors of heaven would hear,
Calling even in storm and tempest,
Round me still these birds of air.
Henry Wadsworth Longfellow's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Statue Over The Cathedral Door. (From The German Of Julius Mosen) by Henry Wadsworth Longfellow )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
Did you read them?
- Is poet, gajanan mishra
- It just is (Spoken word poem), Fiona McCullough
- गोरबो इसिँनिफ्राइ -72, Ronjoy Brahma
- Decoys, Birgitta Heikka
- Which Stones Cast Leave Permanent Scares?, Terence G. Craddock
- Tranquil Place, Tirupathi Chandrupatla
- Qualified Candidates For Euthanasia, Terence G. Craddock
- गोरबो इसिँनिफ्राइ -71, Ronjoy Brahma
- City Workers, RoseAnn V. Shawiak
- बबेयाव थांनो?, Bahadur Basumatary