With an interest I’ll pay you back.
Therefore never call me dear.
Or I will call you my beloved
Under October night star!
You have very beautiful breast
in the black-and-white striped sweater.
In full moon it’s - mercury,
But no one wipes away my tears.
I do not forgive tenderness –.
And I see no excuse for weasel.
I’ll imprison you by myself,
after just having raped you, dear!
Of course sodomy is a sin.
But at last I will spit on it.
As for dears – you capture them
And kiss them with a savageness.
Great I could see the whole scenerio; the aggressive and haunting tone to that innocent heart and ears that has no power to defend herself from this- that could harm that harmless creature. great.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
YOU KISS THEM WITH SAVAGENESS - is that an image of rape? or is it an image of desperation? The language of this poem is really extreme but I can't understand what motivates it. Is the one speaking male or female? What provokes the rough language? I sense the speaker has been deeply hurt by another person in the past and is extremely fearful and angry in the present.Is that what the poem says?