Thiruvalluvar's Couplets On 'Recognition Of Signs By The Lovers' Poem by Rajendran Muthiah

Thiruvalluvar's Couplets On 'Recognition Of Signs By The Lovers'



110. RECOGNITION OF THE SIGNS
1091. Two glances, her dyed-eyes dart.
One harms your heart; other serves a balm.
1092. Stealing a glance gives more than half
of the bliss of embrace.
1093. She glanced and was bowing her head.
It’s watering the shoot of love.
1094. When I glimpse at her, she looks down.
When I turn, she looks on me with drifting smiles.
1095. She avoids looking through me straight,
but darts a sidelong look and smiles.
1096. Strangely, she taunts him; yet words
of her golden heart will be soon known.
1097. Her slighting words and feigning harsh looks
are the signs of that hiding love.
1098. She yields and nicely smiles to my pleading looks.
Oh! Her grace is matchless.
1099. The lovers are wont to share common looks in open
as if they‘re strangers.
1100. The oral words are of no use,
when the glances from their eyes fuse.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
These couplets in Tamil language have been translated into English
for the readers worldwide to enjoy.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajendran Muthiah

Rajendran Muthiah

Madurai District, Tamil Nadu, India.
Close
Error Success