Terence George Craddock (afterglows echoes of starlight)


To Be A Poet - Poem by Terence George Craddock (afterglows echoes of starlight)

to be a poet delirious
is to write trivial serious
neurosis word fetish psychosis...

it is good to live
within nets of words
in a poet's world...

intelligence mania narcissism
hypochondria pathological witticism
enthusiasm excited writ speel denies criticism..

subliminal imput is marginal or critical
word flow is differential managed mystical
purpose driven mania pitiful to mastered exceptional...

poet's are players
word mirage slayers
rainbow pot of gold seekers...


Poet's Notes about The Poem

Copyright © Terence George Craddock
Written in August 2014 on the 12&16.8.2014.

Comments about To Be A Poet by Terence George Craddock (afterglows echoes of starlight)

  • Gold Star - 13,306 Points Terry Craddock (8/16/2014 7:42:00 PM)

    The implications and implied meanings are like fractionals, the implicit beauty in labyrinth pathways of possible thought. This poem I traced like stepping stones through specific juxtapositions of words to an exact certitude of desired meaning and effect. This poem is a good mantra to meditate on, the tone theme opened the desired doors for me and it was fun to walk the word images. Stating the obvious in clichés can rob the power of meaning, while the meaning of 'To Be A Poet' climes on so many subtle to depth levels, it was an exquisite delightful write for me. And yes I know many will speed read and get lost in rhythm, but for the few who read a few times to depth, should smile in an awakening :) (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 46 Points Miroslava Odalovic (8/16/2014 1:21:00 AM)

    Sometimes words shiver, one could as well dance them out. You do not often deem on control over words even though it's implied in some of your poems on creativity. This one would make a perfect example. (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, August 15, 2014



[Hata Bildir]