alexander opicho

(when dictatorship began / kenya)

Tod


O tod! O Tod! menschenlisch schrei
warum eine du vorzeitig?
du jungerauen toten im ihr ruhmesstunde
Jungefrau du toten im die susse du sie liebe und leider
tod! du habe sehr bose eifersuchtig
meschen du gesondert von ihr palast
du sie nicht gute besucherin
warum besuch Doris Lessing dies ruhmesstunde von ihre
wann im dienst der literature
hals uber kopf du habe immer veruteilen familien

Submitted: Wednesday, November 20, 2013
Edited: Wednesday, November 20, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

gedicht uber tod von Dorris Lessing

-


Vergnugen

Comments about this poem (Tod by alexander opicho )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Robert William Service

Just Home and Love! the words are small
Four little letters unto each;
And yet you will not find in all
The wide and gracious range of speech
Two more so tenderly complete:
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Paul Muldoon

 

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Invictus, William Ernest Henley
  3. All the World's a Stage, William Shakespeare
  4. Daffodils, William Wordsworth
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  7. In Flanders Field, John McCrae
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  9. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost
  10. Home And Love, Robert William Service

Trending Poets

[Hata Bildir]