Today,
encountering
the edge
of ease into nowhere-like-nearness,
I make three steps,
pirouetting around enlightenment
inside myself, on grounds of silence
offering places to be with no feet
and no hands holding
the feeling of hosanna with You
in the lowliest of places
and no eyes to see:
all Things are reeling
this Way, like always,
including
We.
Perhaps
deaths are trials of gratitude,
I say to myself
in witness,
having missed hope,
unnameable
and pure,
that needs Nothing to survive
the puncture of the rubber
ring of living
with shock-stillness,
but gives - after this - more than today it takes?
An instant
reconciliation
with October's wan sons
some twenty-eight years dead
settles in mind like a pond where unseen lilies
continue to float or like white wounds
on the surface of my skin
and today I'll cry, though later may laugh and sing
with Them: hosanna in the highest of places..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem