Amjad Islam Amjad

(4 August 1944 / Sialkot)

Tomorrow - Poem by Amjad Islam Amjad

Half a century on
my home and habitat
reduced to dust by
blind oppression.

My children, my people,
enmeshed in dreams
and lured by oases,
get decimated.

All round is a sea of blood,
Everyone target of censure,
Each lane slaughter house,

The world, professed
guardian of universal
brotherhood, watches
unmoved, silent
our extermination.

Oppressors' shadows
are ever-lengthening,
earth blood-splattered

But as long as flames
fled with martyrs' blood
keep on burning
heart is assured,
even in extremes of pain,
day follows dark night

[Translated by Prakash Chander]

Comments about Tomorrow by Amjad Islam Amjad

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 10, 2012

[Hata Bildir]