Touwtje Breekt Poem by Madrason .

Touwtje Breekt

Men denkt dat ik een Jo-Jo ben
een touwtje aan een tol
men lacht en trekt mijn rol
en knikarmt steeds Ja-Ja
terwijl men Nee-Nee schenkt! M

Saturday, March 17, 2018
Topic(s) of this poem: loneliness
COMMENTS OF THE POEM
Rajnish Manga 19 March 2018

I am greatly thankful to M'am Sylvia Frances Chan who has come up with a beautiful English translation of the above poem 'Touwtje Breekt' by Madrason writer for the sake of those who wanted to grasp the meaning thereof. It's a real treat.

1 0 Reply
Sylvia Frances Chan 20 March 2018

I am happy to read that you have really enjoyed Madrason's poem. I have done my best and as I have read, you can read the English version as well now, Sir. Much glee my side to know your excitement. You have got a myriads 10, Sir! At least you have given response to it. Thank you, Madrason writer that you are content too. We all here, have a great heart concerning poetry.

0 0
Rajnish Manga 17 March 2018

Thanks. Only if I could understand it, Dear Poet Friend.

2 0 Reply
Rajnish Manga 19 March 2018

My sincere thanks, Sylvia Frances Chan.

0 0
Sylvia Frances Chan 18 March 2018

The string will break They think I'm a Jojo a string on a toll they laugh and pull my role and always nods Yes-Yes while giving No-No! ONLY if the poet will allow this, Rajnish. Have pleasure in the read, it's a real treat! Sincerely SFC

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Madrason .

Madrason .

waalwijk netherlands
Close
Error Success