The image of my picture's face
is young.
The crows feet in my mirror
are not my mirrors inperfections...
but mine.
Senseless staring, staring back,
I cannot bear the mirrors cracks,
and when was I my pictures face?
Long in the past.
Now I am cast
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Time changes us; we dance to its rhythm, in hallways of misty memory, to the tunes created by other people's voices, until our steps carry us further and further, and we remain still in front of a mirror..we contemplate ourselves, and by the end of the dance, we notice some changes. The beauty may always remain preserved the picture, but I am sure the same beauty shines from the inside...so let the mirrors crack. It's the self that matters the most..the inner beauty that glows. It's the first time I came across your poetry. I read several poems and I can say that it was a delightful experience for me. They are all wonderful!
Thankyou so much for your lovely comment. It is much appreciated.