Village Getting Far Off At Nights! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

Village Getting Far Off At Nights!



If we want to go from Kovilpatti town
..To PuLiyankuLam village at nights, we frown
Traveling up a long distance as the custom
..Of our village till today by passing over

A demon in the ten eyed (ten culverts) bridge,
..A devil in the single solitary Palmyra tree,
A bad spirit in the Indian Mulberry tree,
..A white spook in the bridge where we jump!

If we like to go to the same place in the day time,
..After crossing over the G.Venkatasamy Naidu college,
In the bus stop of ‘single shop', turn to the right side,
..There the village comes within 15 minutes!

Note: பேய் demon முனி devil ஆவி bad spirit பிசாசு spook

Ref: A Tamil poem 'இரவில் தூரமாகும் ஊர்' by கவிஞர் ஆண்டன் பெனி, published in ஆனந்த விகடன்,27.01.2016

Village Getting Far Off At Nights!
Thursday, January 21, 2016
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'Village getting far off at nights! ' is a translation by me of a Tamil poem by Poet.Anton Beni, Trichy

இரவில் தூரமாகும் ஊர்

கோவில்பட்டியிலிருந்து
புளியங்குளம் கிராமத்திற்கு
இரவில் போவதென்றால்
பத்துக்கண் பாலத்தில் ஒரு பேயையும்
ஒற்றைப் பனைமர முனியையும்
மஞ்சனத்தி மரத்தில் இருக்கும் ஆவியையும்
தாவு பால வெள்ளைப் பிசாசையும் கடந்தே
இன்றுவரை ஊர் வழக்கத்தில்
வெகுதூரம் பயணிக்கிறோம்.
பகலில் போவதென்றால்
காலேஜ் தாண்டியதும்
ஒத்தக்கடை நிறுத்தத்தில்
வலது பக்கம் திரும்பினாலே
ஊர் வந்துவிடுகிறது. - கவிஞர் ஆண்டன் பெனி, ஆனந்த விகடன்,27.01.2016
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success