Nikhil Parekh

Freshman - 508 Points (27/08/1977 / Dehradun, India)

When We Had First Fallen In Love - Poem by Nikhil Parekh

It was irrevocably impossible for me to capture time;
as it indefatigably tick-tocked and unstoppably
unfurled into profound virility,
But the pricelessly mesmerizing moments when we had
first met; would forever remain in my invincible grip;
for not only this birth but an infinite more births
even after I veritably died…
It was unsurpassably impossible for me to capture
time; at it relentlessly tick-tocked and tirelessly
unfurled into magical newness,
But the divinely immaculate moments when we had first
flirted around pristinely enchanting foliage; would
forever remain in my unassailable grip; for not only
this birth but an infinite more births even after I
veritably died…
It was irretrievably impossible for me to capture
time; as it intransigently tick tocked and
inexhaustibly unfurled into resplendent freshness,
But the tantalizingly blissful moments when we had
first stared into each other's eyes; would forever
remain in my insuperable grip; for not only this birth
but an infinite more births even after I veritably
died…
It was imperceptibly impossible for me to capture
time; as it intractably tick-tocked and continuously
unfurled into inexplicable uncanniness,
But the wonderfully magnetic moments when we had first
inhaled the fragrance of our passionate sweat; would
forever remain in my undaunted grip; for not only this
birth but an infinite more births even after I
veritably died…
It was immutably impossible for me to capture time; as
it stubbornly tick-tocked and limitlessly unfurled
into brilliantly blessing day and voluptuously
star-studded night,
But the majestically vivacious moments when we had
first danced in the untamed rain; would forever remain
in my intrepid grip; for not only this birth but an
infinite more births even after I veritably died…
It was unbelievably impossible for me to capture time;
as it punctiliously tick-tocked and beautifully
unfurled into a cistern of unparalleled charisma,
But the stupendously exultating moments when we had
first hidden ourselves into clandestine darkness far
away from the boundaries of this tyrannically turgid
society; would forever remain in my unshakable grip;
for not only this birth but an infinite more births
even after I veritably died..
It was unfathomably impossible for me to capture time;
as it infallibly tick-tocked and unceasingly unfurled
into a cloud of inimitably silken enchantment,
But the triumphantly unfettered moments when we had
first uninhibitedly announced our relationship to the
outside planet; would forever remain in my unbreakable
grip; for not only this birth but an infinite more
births even after I veritably died…
It was insurmountably impossible for me to capture
time; as it immeasurably tick-tocked and unendingly
unfurled into infernos of boundlessly unhindered
compassion,
But the surreally sensuous moments when we had first
invincibly embraced each other; would forever remain
in my peerless grip; for not only this birth but an
infinite more births even after I veritably died…
It was unprecedentedly impossible for me to capture
time; as it timelessly tick-tocked and endlessly
unfurled into the true spirit of magnificently
effulgent existence,
But the impregnably heavenly moments when we had first
interlocked our ardent breaths with each other; would
forever remain in my unconquerable grip; for not only
this birth but an infinite more births even after I
veritably died…
And it was unthinkably impossible for me to capture
time; as it intractably tick-tocked and perennially
unfurled into the benign goodness of the Omnipotent
Lord's divine,
But the immortally untainted moments when we had first
fallen into the skies of Omnipresent love; would
forever remain in my unalterable grip; for not only
this birth but an infinite more births even after I
veritably died. 


Comments about When We Had First Fallen In Love by Nikhil Parekh

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, August 16, 2014



[Hata Bildir]