Treasure Island

Bireswar Halder


Once the story was mirth and glory,
Of sweet memories and shared joy.
Peace ran deep in the family,
Life glowed everywhere, life smiled.

Today they are abandoned, an unwanted burden
Thrown down from their sweet homes
Nobody wants to see their faces any more
Their fate too burned in the husbands’ pyre.

No sympathy, no relief at old age home
Terrible pain and melancholy run after them
No peace ever peeps in their hearts
The wretched widows leave fate to the Lord

Children whom they reared, for whom they lived
For whom they saved all delights and dreams
These children turned to beasts, Motherhood cried
This suffering, these tears—widows awaiting death.

Who will show light to these widows?
Will they get an eternal salvation?
Will they be free from cycle of birth and death?
Are they only fated for flames of Varanasi?

Submitted: Wednesday, April 03, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (WHERE IS SALVATION by Bireswar Halder )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members.. Updates

New Poems

  1. Masibonisane, senzokhaya umhayi
  2. namhlanje usuku olukhulu, senzokhaya umhayi
  3. okuhle, senzokhaya umhayi
  4. babies and dogs, oskar hansen
  5. God Could be Never Wrong, Alem Hailu Gabre Kristos
  6. Khalani zinyoni vele nizolibusa, senzokhaya umhayi
  7. Fever power, hasmukh amathalal
  8. Inside a tomb, MOHAMMAD SKATI
  9. Sithandwa sami sokuqala, senzokhaya umhayi
  10. Ngimbonile ufikile uhambile, senzokhaya umhayi

Poem of the Day

poet James Whitcomb Riley

When the frost is on the punkin and the fodder's in the shock
And you hear the kyouck and gobble of the struttin' turkey cock
And the clackin' of the guineys, and the cluckin' of the hens
...... Read complete »


Modern Poem

poet Claude McKay

[Hata Bildir]