Now, Winter, Spring's colonial bride
Steeped into ornaments- -
White snow-flakes, and bare trees.
And waits awhile to capture her domain
While the dying year passes by.
Now, the many-rounded river covered with snow
And grey-white swans can not be seen
Playing, wallowing beside it's bank;
But we, the people, would never say 'goodbye'
To Winter, the season of pleasure.
Now, the familiar birds will fly away
From hardened lands to soft-soiled lands,
To embark in inviting Spring's guests-
Colourful flowers and warbled songs of bees,
On their bridal eve.
1-2-2015
[Published in his self-published book "Some Suitable Words" in January,2018]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The winter season is warmly invited and winter scenes, beautifully described! Enjoyed the poem with the picture of a tree with leaves shed in winter frost!