Wrangell - St. Elias __ [english] Poem by Fabrizio Frosini

Wrangell - St. Elias __ [english]

Rating: 5.0


All night
On the neural paths, have rushed - shiny -
The shapes of the world, yearning for
Scepters of mountains
And valleys and rivers of ice
And prairies and lakes and forests, endlessly.

Yet it would not be the lone musk ox or
Herds of bison wandering through the boundless
Northwest Territories,
Neither the plump geese lined up in a
'V' formation

High
In a porcelain sky
Overhanging the glaciers (less and less
Mighty, alas) of Wrangell - St. Elias,

To get you back to life..




(2013)

Copyright © Fabrizio Frosini - All rights reserved

Wrangell - St. Elias  __  [english]
This is a translation of the poem Wrangell - St. Elias __ [italian] by Fabrizio Frosini
Monday, January 19, 2015
Topic(s) of this poem: nature
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
* * *

Travelling through Canada (British Columbia, Yukon, North-West Territories) and Alaska.


The text above is the English adaptation of my poem 'Wrangell - St. Elias', (written in 2013) which I originally wrote in my native language [Italian].

* * *


As an interpretive key for the readers, I post here my answers to Daniel Brick's notes on my poem:

POEM: ''Wrangell - St. Elias'' by Fabrizio Frosini

COMMENT by D.J.Brick [Jan.20,2015]

'The first time I read through WRANGELL - ST. ELIAS I felt an expansion of my vision and a deep intake of energizing breath. The opening stanza is, as we say in English, worth the price of admission.
'SCEPTERS OF MOUNTAINS' (communicates effortlessly the analogy of the) sharp point of a scepter and the tapering cone of a high glacier.
I love the sheer presence of geographic features of the northern landscape in the first stanza and then the animals in the second. Walt Whitman showed long ago that a list of things can be eloquent!
In fact, those two lists have distracted me from the psychological dimensions.
And I think the reference to the glacier's gradual melting away in the third stanza totally held my attention, BUT I did not realize the last line is self-referential.
The reference to self is THE NEURAL PATHS [= the subject's mind], in line 2; then there are 13 lines without any other human presence, self or otherwise [until line 16]. How do we connect the self-references in line 2 and line 16? Let's get right to the heart of things.
If I reduce the poem to its grammatical units minus details like direct objects, it would look like this:
1) ALL NIGHT ON THE NEURAL PATHS HAVE RUSHED - SHINY -
THE SHAPES OF THE WORLD, YEARNING FOR..
A list of 6 geographic features follows, illustrating features of the landscapes
2) YET IT WOULD NOT BE..
There are 3 animal species listed
3) TO GET YOU BACK TO LIFE.
Is this a reference to the glacier itself? Or is there a human character to be resurrected? ' [D.J.Brick]

And here are my answers to Daniel's questions:

'TO GET YOU BACK TO LIFE' is a direct reference to the subject's psychological condition; I want to mean that even going back to those wonderful places, he wouldn't find 'himself' again.

Between line 1 and line 16 - between each couple of references - a sense of 'personal vacuum' [a 'space' devoid of a human character] is needed because that void has to be filled with Nature (landscapes and animals) .

The psychological point is my constant pursuit of a contrast (a contraposition - and somehow a conflict) between the subject's inner world and the real world - outside of the subject's mind..

(Fabrizio Frosini)


* * *
COMMENTS OF THE POEM
Dimitrios Galanis 25 December 2015

The notes of your friend and your answer would be a nice key for any translation I would attempt.I congratulate you for your notes on many poems of you.I do the same on someof mines.In Mycenae [memory dots] I thought they were necessary to understand it.

2 0 Reply
Fabrizio Frosini 25 December 2015

I'll tell you, Dimitrios, it was Daniel to 'press' on me.. and I finally wrote the notes.. Indeed, for almost all of my life I wrote poetry for my eyes only.. :)

0 0
Sahra Hussein 22 November 2015

Thanks for sharing! ! it is wonderful

4 0 Reply
Fabrizio Frosini 23 November 2015

thank you, dear Sahra and also thanks for answering positively to my invitation: we are already 37 poets at the moment - and I'm sure others will join us soon Our Anthology ''POETRY AGAINST TERROR'' will be an ebook before Christmas! :)

0 0
Melvina Germain 27 July 2015

Absolutely beautiful, I love this poem.....

5 0 Reply
Fabrizio Frosini 27 July 2015

GRAZIE! thanks

0 0
Lapo Mannelli 22 January 2015

great description of a beautiful landscape. nature's wonder

4 0 Reply
Close
Error Success