Michelangelo Buonarroti

(1475-1564 / Italy)

Xli. _Light And Darkness._ - Poem by Michelangelo Buonarroti

Colui che fece.

He who ordained, when first the world began,
Time, that was not before creation's hour,
Divided it, and gave the sun's high power
To rule the one, the moon the other span:
Thence fate and changeful chance and fortune's ban
Did in one moment down on mortals shower:
To me they portioned darkness for a dower;
Dark hath my lot been since I was a man.
Myself am ever mine own counterfeit;
And as deep night grows still more dim and dun,
So still of more misdoing must I rue:
Meanwhile this solace to my soul is sweet,
That my black night doth make more clear the sun
Which at your birth was given to wait on you.


Comments about Xli. _Light And Darkness._ by Michelangelo Buonarroti

  • Fabrizio Frosini (12/31/2015 3:17:00 PM)


    Michelangelo Buonarroti - Rime
    104. Colui che fece, e non di cosa alcuna


    Colui che fece, e non di cosa alcuna,
    il tempo, che non era anzi a nessuno,
    ne fe’ d’un due e diè ’l sol alto all’uno,
    all’altro assai più presso diè la luna.
    Onde ’l caso, la sorte e la fortuna5
    in un momento nacquer di ciascuno;
    e a me consegnaro il tempo bruno,
    come a simil nel parto e nella cuna.
    E come quel che contrafà se stesso,
    quando è ben notte, più buio esser suole,10
    ond’io di far ben mal m’affliggo e lagno.
    Pur mi consola assai l’esser concesso
    far giorno chiar mia oscura notte al sole
    che a voi fu dato al nascer per compagno.
    (Report) Reply

    2 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, August 31, 2010



[Report Error]