Xxxiii. First Reading. Poem by Michelangelo Buonarroti

Xxxiii. First Reading.

Rating: 5.0

A PRAYER TO NATURE.


AMOR REDIVIVUS.


Perchè tuo gran bellezze.

That thy great beauty on our earth may be
Shrined in a lady softer and more kind,
I call on nature to collect and bind
All those delights the slow years steal from thee,
And save them to restore the radiancy
Of thy bright face in some fair form designed
By heaven; and may Love ever bear in mind
To mould her heart of grace and courtesy.
I call on nature too to keep my sighs,
My scattered tears to take and recombine,
And give to him who loves that fair again:
More happy he perchance shall move those eyes
To mercy by the griefs wherewith I pine,
Nor lose the kindness that from me is ta'en!

COMMENTS OF THE POEM
Fabrizio Frosini 03 January 2016

Michelangelo Buonarroti - Rime 230. Perché tuo gran bellezze al mondo sièno Perché tuo gran bellezze al mondo sièno in donna più cortese e manco dura, prego se ne ripigli la natura tutte quelle c’ognor ti vengon meno, e serbi a riformar del tuo sereno5 e divin volto una gentil figura del ciel, e sia d’amor perpetua cura rifarne un cor di grazia e pietà pieno. E serbi poi i mie sospiri ancora, e le lacrime sparte insieme accoglia10 e doni a chi quella ami un’altra volta. Forse a pietà chi nascerà in quell’ora la moverà co’ la mie propia doglia, né fie persa la grazia c’or m’è tolta.

4 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success