- To Dina, my sister
When I say out you name, volcanos thunder in the earth bosoms
the time stops, the rain bursts and clouds go numb
in some meadow - long, immense -
far away from the world, from people common and quotidian
suddenly the heavens unfold,
and like through some old rusty door
I enter into the temple of my tenuous memories
- I see our grandpa's hands, how he peels the apple
and the sun how it's spreading, how the light is crackling into the beams
when I see your face, I see horses galloping
and I hear low rolling thunder, angels choirs I hear
and the voice of our grandma, ambiguous, euphonious
embroiled into prayers, and at the bottom of the sea, thundering howl
in the early mornings when the Titans wake up - I listen the shore rustling
and swallows chirping, the Earth, how it breads - and I wish again
to climb on the top of the hill where tulips grow
and where heavenly fairies dance
when my mind takes me to your pillow
I feel the lilac scent on my shoulders, and they are here again
all those lost things dear to the heart, even those
which we have only dreamt, but they really never existed
do you know, I have never stopped believing in fairy tales
I'm still big playful child,
that same child who wanted
with his arms to embrace the whole world
and only thing I cry when I pray to God
I say: I don't need anything
- God, let me dream!
when I meet dear people, I love them
purely, unreservedly - my heart is like that
bare like stone, thirsty like sponge
and when I write songs, I only want
to stop the time, to conquer the solitude
- I would like everything I have to hide into words
to carve letters out of my own dreams
to distribute myself, like grownups
when they give away lollies to children
I have never written a song to you
and I did dream about you
I dreamed about you thousand times
I dreamed how we stood on the road
on the road without the end
alone - you and me
me and you
you, the largest of all titans
you, more gentle of all fairies
and me, who would like, always from the beginning
with my babyish hand to caress your white face
you, who have dreamt on my mother's heart
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem