Learn More

Ramiro 2 Burgos

Rookie (13/10/1967 / Buenos Aires - ARG)

Biography of Ramiro 2 Burgos

Ramiro 2 Burgos poet

Ramiro Burgos es el común denominador / Ramiro Burgos is de common denominator
de distintas energías antagónicas, / of different antagonistic energies
cuyos destellos brillaron en / whose gleams shone in
diferentes disciplinas antes de apaciguarse / different disciplines before being appeased
en el inmenso mar de la Poesía. / in the inmense sea of the Poetry.
Destacado protagonista en el ámbito de la Música, / Prominent main carácter in Music,
las finanzas, el periodismo, / finances, journalism,
la informática y otras pasiones, / computer science and other passions,
Ramiro logra atrapar la imaginación / Ramiro is able to catch the imagination
de quien lo lee, / of the person who reads his work
en una refrescante e inagotable / in a refreshing and inexhaustible
brisa de inteligencia e ingenio, / breeze of intelligence and skill,
encontrando todo con gracia y plasticidad. / finding everithing with grace and plasticity
Analista Bursátil y Músico / Stock Exchange analyst and Musician
este poeta argentino deslumbra una vez mas / this argentinian poet dazzles once more
ahora en un campo en el que nadie lo esperaba, / now in a field that nobody expected
Burgos desborda otra vez / Burgos overflows again
al inconciente colectivo / the collective inconcious
logrando una amena relación / achieving an interesting relationship
con el exigente escenario literario, / with the demanding literary scenery,
que se ve seducido inexplicablemente / which finds itself unexplainably seduced
en esta, su segunda obra, / in this, his second work,
que esta vez, sin definir complejos / this time, without defining complex
formuleos de cálculos accionarios / formulas of stock calculations
distrae la cabeza apostando al corazón. / distracts the head betting to the heart.

Ramiro 2 Burgos's Works:

Letras Locas Argentinas (Editorial Distal - ARG) ,
Manual de Análisis Técnico aplidado a los Mercados Bursátiles (Editorial Escolar - ARG)
Le Fruit Pop - International - High Music Int´l

PoemHunter.com Updates

ENREDADOS / ENTAGLED

Toda vez que conocemos a alguien / Everytime we meet somebody
que sacude nuestros sentidos / who can shake up our feelings
nuestras miserables vidas se transforman / our miserable lives transforms
e intentamos compartir todo lo bueno / and we try to share alll the good thing.
Pero en realidad / But truly
toda esa amabilidad forma parte / all of that kinness is part of
de un antiguo rito / an anciant ritual
que disfraza hasta el final / which cover to the end
la verdadera razón de todo /

[Hata Bildir]