 |
|
|
|
|
(d’aodh agus do mháire u? dhúgain) Éist le mo chro? Go brónach a choích T? m? cailte gan t? ’s do bhean cheile. An gr? mór I do shaoil Threora? s? me. Bíg? liomsa I gconái L? ’s oích.
Chorus:
Ag caoineadh ar an uaigneas mór Na deora, go brónach Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiúin Faoi shuaimhneas, go domhain
Aoibhneas a bh? ach d’imigh sin S? lean t? do fhear chéile.
Smaointe, ar an l? raibh sibh ar mo thaobh Ag ínse scéil Ar an dóigh a bh? is cuimhin liom an l? gan gha’sgan ghruaim Bíg? liomsa I gcona? l? ’s oích.
(translation: Thoughts (to my maternal grandparents) Literally: for hugh and mary duggan -----------------------------------
Listen to my heart, Forever sad I’m lost without you And your wife. *the great love in your life Will guide me. Be (plural) with me always Day and night. **
Chorus:
Weeping in great loneliness The tears, sorrowfully Asleep in the quiet green grave In a deep peace.
There was blissfulness But that is gone You followed Your husband.
[repeat * -> ** and chorus]
Thoughts of the day. You were (both) at my side Telling tales Of how things were. I remember the day Without sting and without gloom Be (plural) with me always Day and night. )
Read more lyrics about / on: peace, forever, remember, lost, night, gone, life, torn
|
|
|
|
|
|
|
|
 |