Subodh Sarkar

Rating: 4.33
Rating: 4.33

Subodh Sarkar Poems

With full stomachs and hungry stomachs and wearing shoes and in
Bare feet those who come
They are Lalgola, they are Ranaghat, they are Barasat
Every day, every month.
...

Here, every child is scared to play
Here, every squirrel has a bullet-proof home
Here, every old man wants to commit suicide
There is no difference between a soldier and a man
...

Subodh Sarkar Biography

Subodh Sarkar is a Bengali poet, writer and editor, was born in Krishnanagar in Nadia District of West Bengal, India. Biography Subodh Sarkar is a reader in English literature at City College, Kolkata. His first book of poems was published in the late 1970s, and now he has 26 books to his credit – 20 of poems, two of translations and one travelogue on America. His poems have been translated into English, French and several Indian languages and published in several journals and anthologies. Sarkar is the editor of Bhashanagar, a Bangla culture magazine with occasional English issues. In 2010 he was appointed as the guest editor of Indian Literature, the flagship journal of Sahitya Akademi. Awards and Honours Shakti Chattopadhyay Binodan Vichitra Puroskar (1997) Bangla Academy|Bangla Akademi Anita-Sunil Basu Puroskar from Pashchimbanga Bangla Akademy (2000))

The Best Poem Of Subodh Sarkar

Marilyn Monroe In Sealdah

With full stomachs and hungry stomachs and wearing shoes and in
Bare feet those who come
They are Lalgola, they are Ranaghat, they are Barasat
Every day, every month.

They are from Bengal, through the ages they are fathers, uncles
They usher in victory in votes
They are primary, they are total failures, they are MA, BA
They run, after they get off the trains.

They are action, they are revolution, they smoke bidis
The train stops in the ricefield
The ricefield is locked, the house opens up, who wants to go
Home in the dawn.

Full stomach, hungry stomach, wearing shoes,
Bare foot, it's me, me…
Ah Kolkata, you are Sonagachi, you are Bara Babu
Hypocrisy on every street.

Thousands, thousands I am Kakinara, I am Shimurali
I am alone in the middle
A girl, some have discarded after raping
In her I saw Durga.

Startled I stop, I look intently, like mine
Hundreds of other eyes
Stare at the girl, officer, clerk and judge
And the iguana.

Empty stomach, torn clothes and torn slippers
Yet a crushed moon
Your face is like Bethuadahari, you are Barisal
'My hopes and desires unfulfilled.'

You are like Hollywood in the Coke Pepsi cup.
I saw you
I saw you, really, I felt I saw
Marilyn Monroe.


[Translated by Sanjukta Dasgupta ]

Subodh Sarkar Comments

maroushka 01 November 2018

it is very nice your reading like tham

0 0 Reply

Subodh Sarkar Popularity

Subodh Sarkar Popularity

Close
Error Success