Suhail Kakorvi Poems

Hit Title Date Added
71.
Loveliness All Around

Continues here briskness of waiting-Loveliness surrounds
Resembles that to the Eid's greeting-Loveliness surrounds
Making its proper arangement
Increasing grace of ornament-Loveliness surrounds
...

72.
नहीं है

जो खतरे में मेरी रगे जाँ नहीं है
तो इसका है मतलब बहारां नहीं है

ये है रौशनी का अधूरा तसव्वुर
...

73.
Hints

If my life vein is not in danger
Then spring is yet to appear

Thy gestures getting brighter
...

74.
English With Urdu Original

Reflects thereupon my heart's beauty
Where erred I in my love's appetency
That annoyance brewing in her swiftly
Loved her soothed her ever extremely
...

75.
Carving

Only he who has forbearance of yearning
Can expunge my head, its courage needing

They have become more sharp more piercing
...

76.
What?

THE FRAGRANCE OF SOUL
LIGHT OF HEAVEN,
SYNONYM OF VIRTUE,
WHIFF OF FRESH AIR
...

77.
Who?

GHAZAL;
SHIKAYATEN TO BAHOT THIN LEKIN YE DIL KAHAN USKO CHODTA THA
WO CHAHE JITNA BHI ZULM DHAIYE HAMARE AHSAAS MEN BASA THA
[THERE HAD BEEN SO MANY TENDER COMPLAINTS BUT HEART NEVER INTEND TO DESERT LOVELIER ONE
...

78.
Wabasta Ho Ke

wabasta hoke us bute nazuk ada ke saath
Dil khoon ho gaya mera ahde wafa ke saath
[Attachment with a tender blandishment of beloved
And promise of loyalty afflicted heart to the extent of bleeding]
...

79.
Glass

khoo'n se kardega baharan sheesha
Ab hai nazdeeke rage jaan sheesha
(Glass if it is near life vein
It will bring spring by the color of blood)
...

80.
Fear

I have a niece named Humaira
She has a habit to keep things in proper order
And I am just reverse
But being afraid of her I do not figure flowers in washbasin by spitting betel mixed saliva
...

Close
Error Success