Farzad Jahanbani

Silver Star - 4,365 Points (12/21/1980)

Farzad Jahanbani Poems

41. Mother حضرت مادر (Persian) 3/29/2016
42. ...دختری می رود امشب (Persian) 4/2/2016
43. اسکلت وجمجمه ام؛ وگرنه می گریستم(Persian) 4/5/2016
44. انسان نما (Persian) 4/9/2016
45. Whoo! Tears; Pity; Bleeds (2) 4/11/2016
46. خوابم می آد (Persian) 4/24/2016
47. Oppressed Sigh آه مظلوم 5/3/2016
48. Three Haiku-Evergreen, Wintersweet&tulip 5/9/2016
49. Spring (Form: Loop) 5/14/2016
50. Haiku No.7 7/12/2016
51. Haiku No.8 7/16/2016
52. من نی نی کوچولوی توئم مامانی (Persian Translation Of 'i Am Your Baby Mum' By Dr. Antony Theodore) 7/24/2016
53. ! اگر یار منی ترک سفر کن(Persian) 8/7/2016
54. ! برند زدایی چرا؟ (Persian) 8/23/2016
55. ظلمت نجومی (Persian) 8/28/2016
56. B.R.T. (Form: Loop) (Persian) 9/4/2016
57. یک هزار و صد و خیلی سال است (Persian) 9/17/2016
58. Two Haiku - Frozen 5/18/2016
59. ایران کوچک ؛ کرگیل کشمیر Kargil; Little Iran(Persian) 6/1/2016
60. تخلصانه (Persian) 6/11/2016
61. Savior Dreamرویای ظهور(Persian) 6/18/2016
62. *الهی و الهی و الهی(Persian) 7/3/2016
63. شد محرم دوباره (Persian) 10/4/2016
64. You Are My Celebrate 12/23/2016
65. تحریم Boycott (Persian) 7/30/2017
66. پیام تان(Persian) 8/6/2017
67. سیف_آن_سیف (Persian) 8/9/2017
68. تقدیم به شهید محسن حججی (Persian) 8/10/2017
69. گل اندام (Persian) 8/13/2017
70. The Mother Of Boycotts مادر تحریم ها (Persian) 8/21/2017
71. ای مالک قلبم (Persian) 9/15/2017
72. محرم1439 (Persian) 9/23/2017
73. باز مهر آمد 2(Persian) 9/23/2017
74. رفراندوم Referendum(Persian) 9/25/2017
75. Terrorism Movie Maker Company 10/4/2017
76. Future Phrases 10/17/2017
77. شرکت فیلمسازی تروریسم (Persian) 11/1/2017
78. Powerful Feeling 11/26/2017
79. کاش می شد(Persian) 11/28/2017
80. مرگ دهقان فداکار(Persian) -new- 12/3/2017

Comments about Farzad Jahanbani

There is no comment submitted by members..
Best Poem of Farzad Jahanbani

My Heart Is In Torment(Edition: 5 Dec.2015)

Or 'From Syria & Palestine To Iraq & Yemen & To Beirut & Paris'


Oh, child! Why do you sleep deep beneath the waves?
Oh, how my heart is in torment
Because Of the impossibility to go beyond these illusory borders.

My Heart is in torment for the continuing deaths
And for the atrocity of hearts that are only empty vessels
Through which we cannot hope that love and kindness will more flow.

Oh love, will you not heal the broken pieces of our hearts?
Oh child, keep hope alive and do not fear life.

My heart is in torment for hands that mimic the ...

Read the full of My Heart Is In Torment(Edition: 5 Dec.2015)

شه بیت (Persian)

امشب چو غزل گشتم؛
شه بيت تويی جانا

هم اول و هم آخر
تک بيت تويی جانا


فرزاد جهانبانی
17.7.1394
9.10.2015

حق کپی رایت این اثر با شماره 390474 (شعرنو) فقط متعلق به صاحب اثر می باشد.

[Report Error]