Hardik Vaidya

Rookie - 431 Points [http://hardikvaidya.blogspot.in] (26 Dec 1969, I won't be dead till you know I am alive. / Mahuva, Gujarat, India.)

Hardik Vaidya Poems

481. Wah Kya Nashaa Hai? / What Is That Addiction? - Hindi Poem Translated In English. 3/15/2013
482. Digging Truth 3/17/2013
483. The Mindless Fog. 3/16/2013
484. Barber A Mans Best Friend 3/8/2013
485. From A Womb To A Tomb - To The Most Caring, Sensitive, Goddess, Yet So Stupid. 3/9/2013
486. Vasco De Gama 2/21/2013
487. Hey America You Stole From Our Rikshawala 3/6/2013
488. Walking The Man 2/22/2013
489. Reef 2/21/2013
490. Thank You 2/16/2013
491. Leak 2/20/2013
492. Deejal 2/17/2013
493. On Behalf Of All Crude Husbands 2/14/2013
494. Dear Doctor 2/13/2013
495. Ideas 2/3/2013
496. Vishvaroopam. 2/2/2013
497. Air Hostess And Drooling Men 2/8/2013
498. Pollen 1/28/2013
499. Delhi Rape. 1/20/2013
500. Ficus Religiosa 2/13/2013
501. 14 February 2013 - Valentines Day 2/13/2013
502. Beheading. 1/16/2013
503. Vasant Panchami - Onset Of Spring 2/15/2013
504. Cruelty Or Kindness 2/27/2013
505. To Be Silent For A While 3/10/2013
506. Being Blind 3/26/2013
507. Flowers In The Attic. 4/11/2013
508. 'Darshan' - An English Poem But No English Word For This. 3/27/2013
509. Happy Holi - Different Folks Different Strokes. 3/26/2013
510. Ricin Laced Human Face. 4/17/2013
511. Mumbai. 11/17/2013
512. On Your 74th Run. 11/14/2013
513. I Do Not Wish To Utter - A Gujarati Poem With English Translation. 12/1/2013
514. Mouna Vrata - The Vow Of Silence. 8/29/2014
515. Sine Curve 8/20/2014
516. Thank You, Chief Editor Outgoing - Poemhunter.Com 3/27/2013
517. Stop Lying 3/2/2013
518. Customer Is Queen Not King 3/7/2013
519. Creativity / Being Original 2/14/2013
520. Sex On Line 2/9/2013
Best Poem of Hardik Vaidya

Saptapadee - Gujarati Poem - English Translation

Dariyaa ne kinaare nadee samee,
Halave halave, vahyaan taa kadee.
Taraa, ane maraa pagalaaonee,
Aaa saptapadee,
Na bhoolyoon nabh, Na bhulee zameen.
Taraan paglaan aagal, maraan paachal,
Aapnee sambhog nee sabhyataa hatee anokhee.
Shamanaa taraan maree padachaap ne chereee ugyaan,
Megha ne harafee, kshitij ne laanghee gayaan,
Phutee niklyaa Taree aankhon mahee,
Kudrat Naa lajawaab jazeera,
Parodhiyaa nee paankho Dharee,
Tara chumban mane sparsheee gayaan,
Nabh tyaar thee tuteee padyoon che,
Megha shoonya banee, phool Varshee rahyoon ...

Read the full of Saptapadee - Gujarati Poem - English Translation

The Eternal Need

The eternal need:

The vast expanse of your limitless eyes
Do not quench but fuel my eternal need
The gaze they hold entwined between them
Do not quench but fuel my primeval desire
The dark depth of theirs, pregnant with promise
Do not quench but spark a wild fire in my being
As if burning through millennia, relentless, biblical.

[Report Error]