jian liying


Stats

» Click to list general statistics » OR, select a date :

英诗粤译,响嗰度(Cantonese)


挨近你
点解会乜都照亮晒
啲原始缝隙,阴暗堕角
甚至我深藏嘅形骸
......................
......................
read more >>

Hits & posts of the poem: 英诗粤译,响嗰度(Cantonese)

Click the captions to change the order.

# Date Hits Posts
1 10/08/2018 Monday 1
50%
0
0%
2 09/14/2017 Thursday 2
100%
0
0%
3 05/31/2017 Wednesday 1
50%
0
0%
4 05/12/2017 Friday 1
50%
0
0%
5 04/16/2017 Sunday 1
50%
0
0%
6 03/31/2017 Friday 2
100%
0
0%
7 03/06/2017 Monday 1
50%
0
0%
8 03/04/2017 Saturday 1
50%
0
0%
9 02/10/2017 Friday 1
50%
0
0%
10 01/04/2017 Wednesday 1
50%
0
0%
11 12/14/2016 Wednesday 1
50%
0
0%
12 09/17/2016 Saturday 1
50%
0
0%
13 09/05/2016 Monday 1
50%
0
0%
14 09/02/2016 Friday 1
50%
0
0%
15 08/19/2016 Friday 1
50%
0
0%
16 08/17/2016 Wednesday 1
50%
0
0%
17 07/07/2016 Thursday 1
50%
0
0%
18 06/17/2016 Friday 1
50%
0
0%
Total 20 0
Average 1.1 0.0
Descriptions:
  • Hits: Number of visitors who read the poem on the given date.
  • Posts: Number of visitors who posted the poem to a friend (via e-mail) on the given date.
Attention:
  • Dates that have "0" hits may not be shown on the list.
  • Dates, poems and poets that have "0" hits may not be shown on the list. Statistics are generated daily.
[Report Error]