Jonathan ROBIN

Freshman - 581 Points (22 September / London)

Jonathan ROBIN Poems

2441. One Four Square Sonnet - Parody Shakespeare Sonnet Cxvi 10/14/2006
2442. When The Contest Ends After Sheldon Alan Silverstein Where The Sidewalk Ends 8/30/2013
2443. A Poor Young Shepherd After Paul Verlaine Poèmes Saturniens 9/13/2013
2444. Androcles And The Lion 10/13/2006
2445. The Pillage Hangman - Parody Longfellow - The Village Blacksmith 11/9/2006
2446. The Olive Tree - Translation Joachim De Bellay L’olive 10/30/2006
2447. Requiem I - Parody Robert Louis Stevenson - Requiem 11/10/2006
2448. How True I Parody After Elizabeth Barrett Browning How Do I Love Thee 6/29/2013
2449. Welcome Stranger 9/24/2008
2450. Requiem Ii - Parody Robert Louis Stevenson - Requiem 11/10/2006
2451. *intelligent Design* 11/15/2006
2452. Gilt Written - After Shel Silverstein Snowball 6/7/2008
2453. Gather Ye Rosebuds After Robert Herrick - To The Virgins, To Make Much Of Time 10/22/2006
2454. Shall I Compare Her - Sandrine Sonnet Cycle After Sonnet Xviii William Shakespeare 10/27/2006
2455. Tiger's Rumour And Other Parodies William Blake - The Tyger 11/13/2006
2456. Orange Rose - Parody John Boyle O’reilly – A White Rose 10/23/2006
2457. Merlin To Mermaid - Acrostic Sonnet 11/18/2006
2458. To An Ostrich Seen From Above After Frances Cornford To A Fat Woman Seen From A Train 8/20/2013
2459. Tarantella For Cinderella - Parody Hilaire Belloc - Tarantella 10/22/2006
2460. A Dog's Life 3/10/2012
2461. Time - Palindrome And Acrostic 11/17/2006
2462. Åš› Aura Of Felicity Lj± 7/8/2008
2463. Research On Cinderella - After Shel Silverstein In Search Of Cinderella 6/12/2008
2464. Advice To An Applicant - Parody Rudyard Kipling – If 10/21/2006
2465. Disappointing View - After Shel Silverstein A Point Of View 6/12/2008
2466. *rubaiyat Of Invention And Innovation - After Edward Fitzgerald - Rubaiyat Of Omar Khayyam* 12/26/2006
2467. The Accounting Of Hardship - Parody Robert Frost 10/21/2006
2468. My Familiar Dream - Translations Paul Verlaine – Mon Rêve Familier 10/29/2006
2469. It Rains In My Heart - Translation Paul Verlaine – Il Pleure Dans Mon Coeur 7/14/2013

Comments about Jonathan ROBIN

  • M M (1/10/2012 6:25:00 AM)

    A very talented poet, whose poems are always beautifully penned, not only through the choice of the words (mostly far beyond relevance) , but also through the thoughts these poems carry... and the sense of humour.
    Some of these pieces can be considered as masterpieces.

    124 person liked.
    13 person did not like.
  • Jack Sprat (1/5/2012 3:18:00 PM)

    It is not surprising to find Jonathan Robin among the top hundred most popular poets on Poemhunter... and apparently he has also 10 poems ranked in the top 20 out of 4 million on allpoetry. Looking at his biography one is surprised that he finds time to write in such a diversity of traditional styles on so many subjects, both contemporary and classical. One is confused by the number of poems nominally on poemhunter - less than 1400 compared to more than two thousand in his poetry book apparently available for download. As written in one of the comments below 'This gent has experimented with every possible poetic medium out there and with exceptional results.' - one can only agree and applaud.

  • p.a. noushad p.a. noushad (4/4/2009 1:28:00 AM)

    deep within i find a perfect blending of matter and manner, beautiful poems.

  • M S (12/14/2006 4:13:00 PM)

    There are plenty of gems scattered through this vast poetic field. This gent has experimented with every possible poetic medium out there and with exceptional results. I have found myself skipping through the long-winded verbosities and brain-teasing acrostics, but got cought on the more personable social commentaries and those that were rooted in personal experiences. But then again, chaqun a son gout. Spin the wheel and see where chance will land you, chances are you won't be disappointed.

Best Poem of Jonathan ROBIN

It Rains In My Heart - Translation Paul Verlaine – Il Pleure Dans Mon Coeur

It rains in my heart
as on town and on mart,
pours down longings that start
to reign in my heart!

Oh soft ringing of rain
poured on earth, eave and pane,
for poor heart feeling pain,
oh the ringing of rain!

It rains without reason
in hurt heart fears have lease on.
What? - no season for treason?
Do I grieve without reason?

What most hurts me, I wait
‘Why’ not knowing, sad fate,
without love, without hate,
On my heart lies deadweight!

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette ...

Read the full of It Rains In My Heart - Translation Paul Verlaine – Il Pleure Dans Mon Coeur

Regeneration

REGENERATION

Unchained, the hunter’s urge to roam
filters through chained chromosome.
Survival’s path, the fittest way,
is handed down by D.N.A.

Thus genius, in every gene,
regenerates through Nature’s screen, -

[Report Error]