Jonathan ROBIN Poems
|2361.||It Rains In My Heart - Translation Paul Verlaine – Il Pleure Dans Mon Coeur||7/14/2013|
|2362.||My Familiar Dream - Translations Paul Verlaine – Mon Rêve Familier||10/29/2006|
Comments about Jonathan ROBIN
My Familiar Dream - Translations Paul Verlaine – Mon Rêve Familier
I often have some strange and striking dreams
about an unknown girl, of love we share,
each time the same, each time a different air
about her swirls, who understands it seems.
She loves and understands me, from her beams
a crystal pure dismissing strife and care.
She, only, eases heart-ache and despair,
soothing pain with tears’ refreshing streams.
She’s blond, brunette, reflecting russet gleams?
I know not, nor her name and voice though fair
and sounding-soft if feels, far off I swear,
like loved ones Life has banished from its schemes.
Spinning criss cross patterns as they post across the harbour,
spray kissing, barely miss each other, business to the fore,
the junks and ferries seem such toys when seen from seventh floor
or stateroom on the seventeenth, but does it matter any more?
Does it matter, for the room is insulated from outside,
from heat and from humidity, from differences too wide
in wealth and wisdom where the West unwelcome is as bride,
though brides are taken for a time, who doweries provide.