Lionel Fogarty

(1958 - / Queensland / Australia)

Comments about Lionel Fogarty

  • Teresa Podemska-abt (2/18/2014 12:36:00 AM)

    L. Fogarty’s poems are seen as ‘difficult’ to understand because of the extraordinary language activations, verse and structures; but this ‘difficulty’ may simply result from the political slant of postcolonial lens, as evidently, this same language appears original and new, also idiosyncratic, if interpreted within the realm of the linguistic poetry. Therefore, even though the poet does not make the language a main reflection of his poetry, rather creating the language within language, he invents the ‘above-language’. In this language each neologism regenerates the Indigenous world and its tissue, consequently creating reality and linguistic reality itself. In such a way, L. Fogarty’s poetry crafts the ‘over-form’ of the Aboriginal English, but also cosmism, existence, being, self.

    4 person liked.
    0 person did not like.

Connection Requital

SOMETHING THERE FROM DOWN THERE JOY SAD BLUES
IS TALKING TO US FELLA BLOWING BOWS
YOU COULD LISTEN TO IT YOU WOULD LISTEN TO HIT
GENERATIONS OF SAND MOVIN BY THE WINDS
THE POWER EARTH RATTLINGS
THE POWER MOVING MY VOICE OUR CHOICE
THE POWER OF YOU MY PEOPLE RELATE LINGERING
THAT’S THE HOME MURRI PEOPLE TALK ABOUT
ALL YOU RELATIONS NORTH ARE EVERYTHING

[Report Error]