Luo Zhihai Poems

Hit Title Date Added
161.
Calm

泰然

暮鳥投林多自在
凡夫入世盡煩愁
...

162.
Listened To Rain

聆雨

青山设宴醉花色
曲水流觞拨柳弦
...

163.
The Twenty-Four Bridge

廿四桥


醉云羡慕晴川翠
...

164.
Friendship….. ….. ……..

友情

鄉愁縷縷,月入杯中同一醉
思念綿綿,花開夢裏兩相癡
...

165.
What A Beautiful Landscape!

山水美哉

何必賒風誇海口
只能邀月醉西湖
...

166.
I Am Walking

I Am Walking

Poem by Mahtab Bangalee [Bangladesh]
Translation by Luo Zhihai [China]
...

167.
The High City And The Perilous Peak

城高峰险

一剪梅花诗欲醉
平分月色夜将阑
...

168.
The Beautiful Mountains And Rivers

山河秀麗

依臨石桌,逢月當歡,擎杯盞頌吟雁塔巍峨古老
乘坐木船,順流而下,攜友朋欣賞灕江俊秀清奇
...

169.
Come And Go

來來去去

千般輾轉終歸尋常去
萬種心扉又見婉約來
...

170.
Fly And Jump

飞跃

春风暖暖桃花笑
烟雨蒙蒙燕子归
...

Close
Error Success