Luo Zhihai

Gold Star - 131,663 Points [Luo Zhihai] (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Luo Zhihai Poems

6641. Flowers In Late Bloom 8/18/2016
6642. The Red Bean's Tears 7/8/2016
6643. Ancient Poetry, 4/1/2015
6644. Enjoyable -new- 8/10/2017
6645. Sonnet 18: When At Night I Watch My Dear Heart Sleeping 9/5/2015
6646. Handwriting Like A Snake 1/17/2017
6647. Flute Sound Returns(Couplets) 9/19/2015
6648. Homesickness 1/18/2015
6649. A Beautiful Blue Sky 1/8/2015
6650. Gesang Flower 1/14/2015
6651. Light Sorrow, Light Worry 12/5/2014
6652. You Are Really Silly 2/28/2015
6653. In Good-Looking And Happy-Feeling(Two Pairs Of Couplets) 2/8/2015
6654. Mountain Village Journey (Seven Jueju Sentences) 1/23/2015
6655. Youth Like A Fire(Duilianti) 2/15/2015
6656. Spring Rhyme 12/25/2014
6657. The Only Man 2/5/2015
6658. The Skylark 2/11/2015
6659. Snowflake, Snowflake 12/10/2014
6660. At Last 3/8/2015
6661. The Struggle 2/28/2015
6662. To Wang Lun (Seven Jue) 3/9/2015
6663. Guest On The Smoke Billow, The Vast Mind 4/7/2016
6664. Mind Of Summer Moon 12/19/2016
6665. Spring Thinking 3/9/2015
6666. Song Of Fort 3/18/2015
6667. Ancient Poetry 3/18/2015
6668. Cherishing High Aspirations(Sanlianti) 2/25/2015
6669. Late Swallow 3/18/2015
6670. After Rain 1/23/2015
6671. White Poplar Flowers 3/19/2015
6672. Joy And Peace In Believing 12/26/2014
6673. Find Your Voice 2/27/2015
6674. Her Eyes 2/25/2015
Best Poem of Luo Zhihai

Her Eyes

★ Her Eyes

☆ Poetry by Edwin Arlington Robinson


Up from the street and the crowds that went,
Morning and midnight, to and fro,
Still was the room where his days he spent,
And the stars were bleak, and the nights were slow.

Year after year, with his dream shut fast,
He suffered and strove till his eyes were dim,
For the love that his brushes had earned at last, -
And the whole world rang with the praise of him.

But he cloaked his triumph, and searched, instead,
Till his cheeks were sere and his hairs were gray.
'There are women ...

Read the full of Her Eyes

After Bright

★ After Bright

☆ Poem by Xia Yun [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]

The hills were dyed white by Fangfeng flowers
Fengling woods in thousands of postures
Pieces of brilliant golden dazzles
Clusters of attractive flowers tearful

[Report Error]