Biography of Lyudmila Purgina
I'm from Russia Urals.
You could see my russian poems and translations on the russian site
Lyudmila Purgina Poems
I Am Reading And Reading...
I am reading and reading and reading, I am searching for truth in the words... They are different: some of them chilling, Some are pretty, the other are cold.
S.Yesenin, You Don'T Love Me... - Transl...
You don't love me, and at least, don't care... Am I beautiful a little, dear girl? You're, without looking straight in my face, Going faint, just putting hand on shoulder.
A.Pushkin, Ruslan And Lyudmila. Prologue...
There is the oak-tree in Lukomorye; A golden chain is twisted over it: And day and night a skilfull cat is going So constantly round the tree;
A.Pushkin, Winter Morning - Translation ...
It's frost and sun; the day is fine! You still are drowsing, my friend - But, dear Beauty, it is time To wake up, and your eyes unveil
S.Yesenin, A Letter To Woman - Translati...
By Sergei Yesenin Thee'd recollect, Thee'd recollect this surely,
O.Mandelstam, Leningrad - Translation (R...
Leningrad by Osip Mandelstam I've returned to my town, my native, to tears,
N.Zabolotsky, The Unbeautiful Girl - Tra...
The unbeautiful girl by Nikolai Zabolotzky Among the other playing children she
V.Mayakovsky, Lilichka! - Translation (R...
The smoke of sigarettes has emptied the air. The room - takes my head to the circling hell. Remember - behind this window for the first time, excited I was stroking fervently your hands.
A.Pushkin, In Depth Of The Siberian Ores...
In depth of the Siberian ores Let you keep both the pride and patience, Your mournful labour won't be lost, As well as your high thoughts in evidence.
A.Blok, Autumn Dances - Translation (Rus...
By Alexander Alexandrovich Blok translated from russian To excite me again and again -
A.Delvig, Nightingale Mine - The Romance...
By Anton Delvig * he was the good friend of A.Pushkin Nightingale mine, a nightingale. Vociferous nightingale.
M.Gorky, The Song About A Stormy Petrel ...
The song about a stormy petrel By Maxim Gorky
R.Rozhdestvensky, When I Did Love - Tra...
When I did love... By Robert Rozhdestvensky From the poem 'Before your coming'
M.Lermontov, The Prophet - Translation (...
The Prophet by Mikhail Yurievich Lermontov Since time when the eternal Judge
The ink is black
For purposes of scheme,
That World reflects,
At least - the only dream,
That says for me
By shadows of command
How I should swim
In a vast and stormy ocean