Biography of Mohamed Al-Maghout
Muhammed al-Maghut (1934- April 3, 2006) (Arabic: محمد الماغوط) was a Syrian writer and poet. He was born in Salamiya, Syria.
Muhammad Maghout was credited as the father of the Arabic free verse poetry, liberating the Arabic poems from the traditional form and revolutionizing the structure of the poem.[by whom?] He wrote for theater, TV and cinema. Maghut's work combined satire with descriptions of social misery and malaise, illustrating what he viewed as an ethical decline among rulers in the region. Some of his themes included the problems of injustice and totalitarian governments. He co-operated with Syrian actors Dureid Lahham and Nihad Qal'i to produce some of the region's most popular and acclaimed theatrical works, such as Kasak ya Watan (Toast to the homeland) and Ghorbeh (Estrangement).
Al-Maghut was also known for his book "I will betray my homeland", a collection of essays.
Al-Maghut died at the age of 72 in April 2006.
Mohamed Al-Maghout Poems
Do not slap me, destiny, Metres of smacks already cover my face. Here I am, while the wind's blowing in the streets, Charging out of books, dictionaries and taverns
Shade And Noon Sun
All the fields of the world At odds with two small lips All the streets of history At odds with two bare feet.
They stripped me of my sword as a warrior my pen as a poet
Oh! The dream, the dream! My sturdy gilded wagon Has broken down Its wheels have scattered like gypsies everywhere.
From The Doorstep To Heaven
Now, With the sad rain Drenching my sad face, I dream of a ladder of dust,
Stars And Rains
In my mouth another mouth Between my teeth other teeth. O my parents... my people! You who sent me into the world like a bullet,
My tears turned blue for staring at the sky so long My eyes turned yellow for dreaming of the golden wheat, so long
The Compulsory Reasons
Whenever freedom rained down anywhere in the world, Arab regimes rush out to cover their people with umbrellas,
They stripped me of my sword as a warrior
my pen as a poet
my brush as a painter
and my guitar as a Gypsy
On my way to the grave
they returned to me my belongings
So what can I say to them
more than the violin says to the storm