Thanh-Thanh is the pen-name of Nhuan Xuan Le, leader of the 'Xay-Dung' literary group and publishing house that was recognized as one of the main branches of the Vietnam Cultural Tree diagram exhibited at the unique pre-1975 National Cultural Festival in Saigon, capital of the former Republic of Vietnam.
After his resettlement in the States in 1992, Thanh-Thanh began to write in and translate into English his own and his fellow-poets' work.
His poems were featured in some 30 anthologies of English poetry published in the USA and UK.
He is a member of PEN International (Center USA) .
In the purple flowers’ shade
You kissed me the first kiss.
The moon lit its light of jade;
The cicadas sang their song of bliss.
I hold my ballot in my shaking hand
And say to myself: this is cause and effect.
The opportunity is so grand
I have spent all my life to expect.
Unable to see you for just one day
Suffices to lade my heart with sorrow.
I had lived a rubbish life for many years,
Until one day: much grief for the morrow.
I have seen an old woman woebegone to bare:
Her children and their beds have no time to care.
She lived with co-sufferers in the home for the aged;
Gaunt, for relationship pined, about condition raged.