Biography of Nizar Sartawi
Nizar Sartawi is a poet and translator. He was born in Sarta, Palestine, in 1951. He holds a Bachelor’s degree in English Literature from the University of Jordan, Amman, and a Master’s degree in Human Resources Development from the University of Minnesota, the U.S.
Sartawi is a member of the Jordanian Writers Association, General Union of Arab Writers, and Asian-African Writers Union. He has participated in poetry readings and festivals in Jordan, Lebanon, Morocco, Kosovo, and Palestine.
He is currently working on a translation project, Arab Contemporary Poets Series.
Sartawi’s poems and translations have been anthologized and published in books, journals, and newspapers in Arab countries, the U.S., Australia, Indonesia, Italy, the Philippines, and India.
Sartawi lives with his family in Amman, Jordan. He has one son, three daughters, and four grandchildren.
Nizar Sartawi's Works:
- Between Two Eras (2011) , Arabic Poetry.
Translations - English to Arabic:
- The Prayers of the Nightingale (2013) , poems by
Indian poet Sarojini Naidu.
- Fragments of the Moon (2013) , poems by Italian poet Mario Rigli.
-The Souls Dances in its Cradle (2015) , poems by Danish poet Niels Hav.
- Talhamiyah (2016) , poems by Palestinian poet Nathalie Hamdal.
- Searching For Roots (2016) , poems by American poet Margaret Saine, all five translated into Arabic.
Translations - Arabic to English:
- Contemporary Jordanian Poets, Volume I (2013) .
- The Eyes of the Wind (2014) , poems by Tunisian poet Fadhila Masaai.
- The Birth of a Poet (2015) , poems by Lebanese poet Mohammad Ikbal Harb.
9. The Pearls of Grief (2016) , poems by Lebanese poet Abdulkarim Baalbaki.
Nizar Sartawi Poems
Here they come the frequent trespassers of this terrain in their tattered truck The heavy black boots
Onions - Haiku
You Are In Baakleen
Hey you passer-by! Linger awhile Adjust the handles of your watch on the rhythm of the things around you
Blank Nizar Sartawi He's asking us
Oh my shadow how you tire me out you, the deformed ghost of the agony dwelling within my ribs…! How you push me to hide in the dark for fear
Awakened by her fragrant breath her warm whispers floating above my face
Rendezvous - Haiku
Between Two Moments
When passion roars in our bosoms
The Last Whisper
Farewell lest the cells of feelings die as this moon will go away
We're born in the ice lands of Ragnarök* neither complaining nor wailing bearing sword and flames in our hands we fight the ice and the Giants
My sails are wandering aimlessly. I've never thought my passion would be lost for the sands of the shore hidden in the grip of fate,
How did you droop like a captain horrified by a storm when in your horizons flocks of white clouds passed
Two Sparrows And My Heart
All alone, peering out the window before sunrise, I return the greetings:
Turtledove Of The Green Land
Dedicated to Tunisian poet, Huda Hajji O Witch! O Lady of the meadows of golden spikes and dark olive groves
You Are In Baakleen
Hey you passer-by!
Adjust the handles of your watch
on the rhythm of the things around you
The sun slows down his pace
when he passes from here
to fill his eyes with the Chouf foothills
Stop, O passer-by!