Oilibheir Alain Christie

Gold Star - 5,990 Points [Oliver Álain Christie]

Stats

» Click to list general statistics » OR, select a date :

General Statistics

Visitors of the poet

Number of visitors of the poet’s mainpage in PoemHunter.Com

Attention : Numbers in this table does not indicate the total hits of poems of the poet, but indicates the hits of the poet’s main page.

Date Hits
06/19/2019 Wednesday 29
2%
06/18/2019 Tuesday 18
1%
06/17/2019 Monday 18
1%
06/16/2019 Sunday 16
1%
06/15/2019 Saturday 970
100%
06/14/2019 Friday 20
2%
06/13/2019 Thursday 270
27%
06/12/2019 Wednesday 39
4%
06/11/2019 Tuesday 8
0%
06/10/2019 Monday 15
1%
06/09/2019 Sunday 14
1%
06/08/2019 Saturday 32
3%
06/07/2019 Friday 45
4%
06/06/2019 Thursday 51
5%
06/05/2019 Wednesday 26
2%
06/04/2019 Tuesday 23
2%
06/03/2019 Monday 29
2%
06/02/2019 Sunday 7
0%
06/01/2019 Saturday 7
0%
05/31/2019 Friday 12
1%

Reader rating & num.of MyPoemList’s

Click the captions of columns to change the order.

# Poem Title Submit Date Reader Rating Num.of MyPoemList’s
Rating Num.R.
1 A Fênix e O Pombo (Shakespeare) 12/24/2017 -- 0 0
2 Bekend met de Nacht (Acquainted with The Night - by Robert Frost) 02/16/2018 -- 0 0
3 Billet du Soldat Suicidé ( de Little Eagle Mcgowan,  poète amérindien irlandais) 11/03/2014 10.0 2 1
4 Broeders Mensen - Translated from François Villon's "Frères Humains" 02/10/2018 -- 0 0
5 Brother Humans (François Villon) 10/27/2014 9.5 6 1
6 Canticle of Brother Sun aka Canticle of The Creatures (St Francis of Assisi: Cantico di Frate Sole) 10/06/2015 10.0 1 0
7 Cantique de Frère Soleil / Cantique des Créatures / Laudes Creaturarum (Francesco d' Assisi: Cantico di Frate Sole) 10/07/2015 10.0 2 0
8 Compagnon de la Nuit (Acquainted with The Night - by Robert Frost) 10/23/2014 10.0 2 0
9 Connolly (Traduit de l'anglais - attribué à Liam Mac Gabhann) 04/06/2016 10.0 2 0
10 Connolly (Tradutto dall'inglese - attribuito a Liam Mac Gabhann) 10/13/2018 -- 0 0
11 Connolly (Übersetzt aus dem Englischen - Liam Mac Gabhann zugeschrieben) 10/10/2018 -- 0 0
12 Cytat (Das Zitat - Autor: Martin Niemöller) 01/20/2018 -- 0 0
13 Dans les Prisons de Nantes - traditionnel compilé et édité 06/28/2017 10.0 1 1
14 Der Gute Fußgänger Gottfried (Ein Haikulange Gedicht von Paul Claudel) 03/24/2017 -- 0 0
15 Ein Nebliger Tag (Paul Laurence Dunbar) 03/09/2019 -- 0 0
16 El Mundo entero es un Escenario (All The World's A Stage - by William Shakespeare) 01/28/2018 10.0 1 1
17 Emberi-Testvéreink⎮Tévesen is ismeretes,  mint "Az Akasztottak Balladája" ⎮ François Villon 02/06/2018 -- 0 0
18 En Las Cárceles de Nantes - (Tradicional compilado y editado) 10/15/2018 -- 0 0
19 Erik Satie: Memoiren eines Gedächtnislosen #6-  die Intelligenz und Musikalität der Tiere 07/30/2015 -- 0 0
20 Erik Satie: Memoirs of An Amnesiac #5 - The Musician's Day 08/15/2015 -- 0 0
21 Erik Satie: Memoirs of An Amnesiac #6 - Intelligence and Musicality Observed on Animals 03/05/2015 10.0 2 1
22 Feniks i Turkawka (Shakespeare)- Translated 11/23/2018 -- 0 0
23 Fénix y Tórtolo (Shakespeare) 03/13/2017 -- 0 0
24 Franciscus van Assisi: Zonnelied (Cantico di Frate Sole) 02/15/2018 -- 0 0
25 Fratelli Umani (François Villon) 06/09/2017 7.5 2 0
26 Goed Advies voor Verliefden (Victor Hugo) 02/18/2018 -- 0 0
27 Good Advice to Suitors (Victor Hugo) 10/21/2014 9.8 4 0
28 Guter Rat für Bewerber (Victor Hugo) 11/13/2014 10.0 2 0
29 H.P. Lovecraft: A Trilha Antiga (The Ancient Track — 1930) 10/20/2018 -- 0 0
30 H.P. Lovecraft: Die Uralte Spur (The Ancient Track — 1930) 10/21/2015 10.0 1 0
31 H.P. Lovecraft: La Antigua Pista (The Ancient Track — 1930) 10/15/2018 -- 0 0
32 H.P. Lovecraft: La Nuit où je Trouvai l' Antique Piste (The Ancient Track — 1930) Translated 10/21/2015 -- 0 0
33 H.P. Lovecraft: La Traccia Antica (The Ancient Track — 1930) 02/16/2017 -- 0 0
34 H.P. Lovecraft: Starożytną Ścieżkę (The Ancient Track — 1930)  -  translated 11/23/2018 -- 0 0
35 Hermanos Humanos - Translated From F. Villon's "Frères Humains" 11/29/2017 -- 0 0
36 Het Citaat (Das Zitat - van Martin Niemöller) 03/27/2018 -- 0 0
37 I Am Ireland (Mise Éire — by Pádraig Pearse) 11/03/2014 10.0 3 1
38 Il Buon Pedone Goffredo (Poesia di Paul Claudel) 07/21/2015 -- 0 0
39 In The Prisons of Nantes - traditional compiled & edited 03/01/2018 10.0 2 1
40 In den Gefängnissen von Nantes - (Traditionell)- zusammengestellt und bearbeitet 10/06/2018 -- 0 0
41 Je Suis L'irlande (Mise Éire — by Pádraig Pearse) 11/10/2014 -- 0 0
42 La Citation (Das Zitat - de Martin Niemöller) 08/16/2018 -- 0 0
43 La Fenice e il Colombo (Shakespeare) 04/16/2015 -- 0 0
44 Le Monde Entier Est Un Théâtre (All The World's A Stage — by William Shakespeare) 08/18/2015 10.0 1 1
45 Le Silence (Jez C Brul)  translated  03/21/2019 -- 0 0
46 Lidští Bratří - Translated From "Freres Humains" (Francois Villon) 11/16/2017 -- 0 0
47 Listening to God through Others (Guy Gilbert) translated 03/23/2019 10.0 1 1
48 Macbeth Vv: Amanhã,  e amanhã,  e amanhã 02/17/2018 -- 0 0
49 Macbeth Vv: Demain,  et demain,  et demain 04/30/2019 -- 0 0
50 Macbeth Vv: Domani,  e domani,  e domani 03/01/2017 -- 0 0
51 Macbeth Vv: Mañana,  y mañana,  y mañana 01/01/2018 10.0 2 0
52 Macbeth Vv: Morgen,  en morgen,  en morgen 02/13/2018 -- 0 0
53 Macbeth Vv:Morgen,  und Morgen,  und Morgen 03/25/2017 -- 0 0
54 Menschenbrüder (François Villon) 11/06/2014 -- 0 0
55 Nas prisões de Nantes - tradicional compilado e editado 10/23/2018 -- 0 0
56 Nelle Prigioni di Nantes - Tradizionale compilato e curato 09/17/2018 -- 0 0
57 Nota de Suicidio del Soldado (Little Eagle Mcgowan)  translated 03/18/2019 10.0 1 1
58 Nota de Suicídio do Soldado (Little Eagle Mcgowan) translated 03/15/2019 10.0 1 1
59 Notatka Samobójcza Żołnierza (Little Eagle Mcgowan) translated 01/22/2018 -- 0 0
60 O Bom Pedestre Godofredo (Um poema conciso [inspirado na tradição dos haicais] de Paul Claudel) 04/04/2019 -- 0 0
61 Pâques 1916 (W.B. Yeats) 10/26/2014 10.0 2 0
62 Pasen 1916 (W.B. Yeats) 02/02/2018 -- 0 0
63 Phœnix et Tourtereau (Shakespeare) 04/03/2015 10.0 1 0
64 Pieśni Do Brata Słońca (Św Franciszka Z Asyżu) 01/22/2018 -- 0 0
65 Sechzehn Tote Männer (W.B. Yeats) 03/21/2017 -- 0 0
66 Sedici Uomini Morti (W.B. Yeats) 03/22/2017 -- 0 0
67 Seize Hommes Morts (W.B. Yeats) 03/22/2017 -- 0 0
68 Selbstmordanmerkung des Soldat (Little Eagle Mcgowan)  translated 11/03/2014 10.0 1 1
69 Si… (Rudyard Kipling) 10/23/2014 10.0 2 2
70 Soneto 130 (Shakespeare) : Los Ojos de mi Mujer no se Parecen en Nada al Sol 01/27/2018 -- 0 0
71 Sonnet 130 (Shakespeare) :  les Yeux de ma Maîtresse 01/27/2018 -- 0 0
72 Stupenda Grazia 11/11/2014 -- 0 0
73 The Good Pedestrian Godfrey (A Haiku-Length Poem - by Paul Claudel) 06/20/2015 -- 0 0
74 The Quote (Das Zitat — by Martin Niemöller) 11/19/2014 10.0 2 2
75 Tutto Il Mondo E Un Teatro (All The World's A Stage — by William Shakespeare) 12/19/2017 10.0 1 1
76 Um Dia nebuloso (Paul Laurence Dunbar) 03/16/2018 -- 0 0
77 Un Buon Consiglio Per Gli Amanti (Victor Hugo) 11/03/2014 10.0 2 0
78 Un Día de Niebla (Paul Laurence Dunbar) 03/08/2018 -- 0 0
79 Un Jour de Brume (Paul Laurence Dunbar) 03/07/2018 -- 0 0
80 Vertigineuse Grâce 11/11/2014 -- 0 0
81 W więzieniach Nantes - (Tradycyjne) - kompilowane i edytowane 03/21/2019 -- 0 0
82 Wenn… (Rudyard Kipling)  translated 05/16/2019 -- 0 0
83 Zestien Dode Mannen (W.B. Yeats) 02/26/2018 -- 0 0
84 В Тюрьмах Нанта - Традиционная Народная Песня Скомпилированная И Отредактированная 11/07/2018 -- 0 0
85 Виктор Гюго: "Хороший Совет Для Ухажеров" Рендеринг В Русском Оливер Áлaiн Кристи 01/27/2017 -- 0 0
86 Если (If… by Rudyard Kipling) 11/08/2014 -- 0 0
87 Песня о Брате Солнце или Песнь Существ (Св. Франциска Ассизского: Cantico di Frate Sole) 10/03/2018 10.0 2 0
88 Познакомившись С Ночью (Acquainted with the Night - by Robert Frost) 04/29/2015 -- 0 0
89 Предсмертная Записка, Написанная Солдатом (В Переводе С Поэмы Маленький Орел Макгоуэн - Родной Американский Поэт) 04/26/2015 -- 0 0
90 Франсуа Вийон: "Человеческие Братья",  ака Баллада Повешенных - Перевод Для Русских Субтитров 04/04/2017 -- 0 0
91 Цитата (По Мартин Нимёллер) 04/22/2015 -- 0 0
92 Шестнадцать Мертвых Людей (У.Б. Йейтс) 01/30/2019 -- 0 0
93 إذا… - روديارد كيبلينغ  ("If…" by Rudyard Kipking) 11/08/2014 10.0 2 1
94 ‎اقتباس ‎ من مارتن نيمولر (Das Zitat/The Quote - by Martin Niemöller) 03/23/2017 -- 0 0
95 ‎العالم كله هو مرحلة (All The World's A Stage — by William Shakespeare) 01/29/2018 -- 0 0
96 ‎عنقاء والقمري (The Phoenix and Turtle — by Shakespeare) 01/30/2018 -- 0 0
97 في سجون نانت (Dans les Prisons de Nantes) أغنية تقليدية ، تم تجميعها وتحريرهاtranslated 11/15/2018 -- 0 0
98 مذكرة الانتحار للجندي (Little Eagle Mcgowan)  translated 03/14/2019 -- 0 0
99 ‎نصيحة جيدة عن الخاطبين (Victor Hugo's "Bon Conseil aux Amants") 11/14/2014 -- 0 0
100 وليام بتلر ييتس - عيد الفصح 1916 (W.B. Yeats) 02/23/2017 -- 0 0
101 ウィリアム・バトラー・イェイツ イースター1916 / Easter 1916 - by W.B. Yeats 03/01/2017 -- 0 0
102 シェイクスピア、マクベス・アクト5- 場面5:「明日 そして明日 そして明日」 12/21/2017 -- 0 0
[Report Error]