Comments about Omar Khayyam
The Rubaiyat Of Omar Khayyam
<i>Translated into English in 1859 by Edward FitzGerald</i>
Awake! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultan's Turret in a Noose of Light.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
I heard a voice within the Tavern cry,
'Awake, my Little ones, and fill the Cup
Before Life's Liquor in its Cup be dry.'
And, as the Cock crew, those who stood before
The Tavern shouted - 'Open then the Door!
You know how little while we ...
Come Fill The Cup
Come, fill the cup, and in the fire of spring
Your winter garment of repentance fling.
The bird of time has but a little way
To flutter - and the bird is on the wing.