Paul Celan

(23 November 1920 - 20 April 1970 / (Cernăuţi, Bukovin) Chernivtsi, Ukraine)

Comments about Paul Celan

  • ruspinufyi (9/15/2019 12:56:00 PM)

    My ­n­e­i­g­h­b­or's ­m­ot­h­er ­m­A­k­es $64 ­h­our­ly ­o­n t­h­e ­l­A­pt­o­p. S­h­e ­h­As ­b­e­e­n ­out ­o­f w­or­k ­f­or ­f­iv­e ­m­o­nt­hs ­but ­l­Ast ­m­o­nt­h ­h­er ­p­Ay­m­e­nt w­As $15080 just w­or­k­i­n­g ­o­n t­h­e l­A­pt­o­p ­f­or ­A ­f­ew ­h­ours. ­g­o t­o t­h­is w­e­b s­it­e ­A­n­d r­e­A­d ­m­or­e ­g­o t­o t­h­is s­it­e ­h­o­m­e t­A­b ­f­or ­m­or­e ­d­et­A­i­l............HERE======►► www.more.cash61.com ★★★COPY THIS SITE★★★

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • LaasLaff (3/25/2019 7:23:00 AM)

    As Carmel Blackie describes, here is a new work by de Waal in relation to Celan's poems: https: //www.youtube.com/watch? v=bcd2Pd-xXZs

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (12/11/2015 12:16:00 PM)

    In den flussen nördlich der Zukunft

    In den flussen nördlich der Zukunft
    werf ich das Netz aus, das du
    zögernd beschwerst
    mit von Steinen geschriebenen
    Schatte.

    - - - - - -
    in Italian:
    _______

    Nei fiumi a nord del futuro


    Nei fiumi a nord del futuro
    getto la rete che tu,
    esitante, carichi
    di ombre scritte
    da pietre

    [da “Virata di respiro” (“Atemwende”) ]

    348 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (5/20/2015 9:42:00 AM)

    many critics have asked, “Can poetry be written after the Holocaust? ”

    Hamburger’s response seems to be that the more beautifully this poetry is written, the more it can provide the most discomforting account.

    in Goodrich, J., Rhyme or Reason? : Successfully Translating the Poetry of Paul Celan (2008)

    386 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (5/19/2015 12:23:00 PM)

    ''poetry is probably the most useful form of writing for confronting grief.
    Indeed you can be very precise about emotions with poetic language, as well as being open and even harsh. The language of poetry can allude to things almost inexpressible in prose. Paul Celan's poetry is a beacon, from this point of view.''

    391 person liked.
    0 person did not like.
  • Carmel Blackie (11/5/2013 5:33:00 PM)

    This poet inspired Edmund De Waal, author of the Hare with amber eyes! and a potter! to create an exhibition in New York in summer 2013. featured on Uk TV horizon, on 5nov 2013, BBC1. brilliant!

    10 person liked.
    5 person did not like.
  • Arum Fatima (1/8/2010 11:06:00 PM)

    saya pernah mendengar puisi paul celan, , seperti mantra
    saya mendengarnya dari cd, , ya, , saya suka

    8 person liked.
    8 person did not like.
Best Poem of Paul Celan

Corona

Autunm eats its leaf out of my hand: we are friends.
From the nuts we shell time and we teach it to walk:
then time returns to the shell.

In the mirror it's Sunday,
in dream there is room for sleeping,
our mouths speak the truth.

My eye moves down to the sex of my loved one:
we look at each other,
we exchange dark words,
we love each other like poppy and recollection,
we sleep like wine in the conches,
like the sea in the moon's blood ray.

We stand by the window embracing, and people look up from
the street:
it is time they knew!
It is ...

Read the full of Corona

Fugue Of Death

Black milk of daybreak we drink it at nightfall
we drink it at noon in the morning we drink it at night
we drink it and drink it
we are digging a grave in the sky it is ample to lie there
A man in the house he plays with the serpents he writes
he writes when the night falls to Germany your golden
hair Margarete
he writes it and walks from the house the stars glitter he
whistles his dogs up

[Report Error]