poet Allama Muhammad Iqbal

Allama Muhammad Iqbal

#68 on top 500 poets

Ahead of the Stars

sitaaro.n se aage jahaa.N aur bhii hai.n
abhii ishq ke imtihaa.N aur bhii hai.n


taahii zindagii se nahii.n ye fazaaye.n
yahaa.N saika.Do.n kaaravaa.N aur bhii hai.n


kanaa'at na kar aalam-e-rang-o-bu par
chaman aur bhii, aashiyaa.N aur bhii hai.n


agar kho gayaa ek nasheman to kyaa Gam
maqaamaat-e-aah-o-fugaa.N aur bhii hai.n


tuu shahii.n hai parwaaz hai kaam teraa
tere saamane aasmaa.N aur bhii hai.n


isii roz-o-shab me.n ulajh kar na rah jaa
ke tere zamiin-o-makaa.N aur bhii hai.n


gae din kii tanhaa thaa mai.n a.njuman me.n
yahaa.N ab mere raazadaa.N aur bhii hai.n

Poem Submitted: Thursday, January 1, 2004
Poem Edited: Tuesday, July 31, 2012

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

2,9 out of 5
60 total ratings
rate this poem

Comments about Ahead of the Stars by Allama Muhammad Iqbal

  • Rajnish MangaRajnish Manga (5/21/2017 2:34:00 AM)

    One of the best known poems of Iqbal. The world (and our life) is known for its possibilities and ordeals. Thanks.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • M Asim NehalM Asim Nehal (12/21/2015 7:07:00 AM)

    Kya baat hai....maza aa gaya.10

    Report Reply
    6 person liked.
    1 person did not like.
  • Dawn FuzanDawn Fuzan (5/14/2014 5:02:00 PM)

    Allama This is an interesting piece of poetry keep it up

    Report Reply
    4 person liked.
    2 person did not like.
  • Saadat TahirSaadat Tahir (7/12/2010 9:58:00 AM)

    yes anil...indeed superb and soothing

    cheers

    Report Reply
    4 person liked.
    2 person did not like.
  • A . (8/21/2009 2:57:00 PM)

    abhii ishq ke imtihaa.N aur bhii hai.n


    wah wah kya baat han...

    Report Reply
    4 person liked.
    0 person did not like.
  • Anil Sarin (10/7/2005 9:47:00 PM)

    I found this poem deeply inspiring, timeless and soothing. Timeless, since the message is relevant across time. Soothing because it is written in Urdu.

    There is a warmth in Urdu that other languages don't quite achieve. Would request other readers who have a better command of Urdu to translate this poem for me. Thank you.

    Report Reply
    4 person liked.
    0 person did not like.



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: star