poet Anna Akhmatova

Anna Akhmatova

#129 on top 500 poets

Gray-Eyed King

Glory to you, inescapable pain!
The gray-eyed king died yesterday.
........................
........................
read full text »


Add this poem to MyPoemList

Rating Card

2,8 out of 5
83 total ratings
rate this poem

Comments about Gray-Eyed King by Anna Akhmatova

  • Deepak Kumar Pattanayak (8/15/2020 11:39:00 PM)

    All the translations are good and carry the poem along with sadness and excellence while presenting the emotions in full.......10++

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mahtab BangaleeMahtab Bangalee (8/15/2020 10:44:00 PM)

    I'll go and wake my daughter now,
    I'll look into her little gray eyes.

    While outside the rustling poplars say:
    'Your king is no longer upon this earth…'...superb imaginative

    and the translation-

    My little daughter, she sleeps very tight
    I’ll wake her to look into lovely gray light.
    Under the window the trees whisper’s soft
    Gone is your king from this very world.......the gray eyed king; imaginative also

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Srushti DodamaniSrushti Dodamani (8/15/2020 10:42:00 PM)

    Well expressed...Thanks for sharing the beautiful a lines..a very heart tounchy poem

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Edward Kofi LouisEdward Kofi Louis (8/15/2020 1:44:00 PM)

    Life and death! ! !
    King and queen!
    Musing along with your mind.


    Thanks for sharing this poem with us.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • T Rajan Evol (8/15/2020 1:07:00 PM)

    Sad but truth of the life.
    I pity the queen. He, so young, past away! ...
    During one night her black hair turned to grey.'

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Tamara Beryl LathamTamara Beryl Latham (8/15/2020 8:22:00 AM)

    What a great poet! The narrative is moving and leaves a strong impression on the heart of the reader. I prefer the second translation by Yevgeny Bonver; however, I believe Line 7 should read " passed away, " rather than " past away." Enjoyable read. : -)

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Ratnakar Mandlik (11/12/2016 10:38:00 AM)

    In just one night, her hair turned white]
    Stunning and brilliant. Thanks for sharing.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.