From nowhere, a hermit without a permit quit
Quit from rivers of raucous reasons
Which for him meant his defeat couldn't fit
Despite efforts and escorts of all sorts in successive seasons.
The hermit endured an epic enslavement
At the hands of hoodlums he thought thick
Who rioted and snorted during Bridget's bereavement
As for dear life, the hermit shed tears at the demise of his chick
Who held his happiness in her heart
The only abode where he felt a macho man;
Although hoodlums took his treasure apart
He fought a fierce fight in honour of his departed woman
Who by herself fought a frenetic fight
To preserve the portrait of his fiesta fame
Dented when the hermit took not to flight
But for his lass he hassled hoodlums tame.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem