Emily Dickinson

(10 December 1830 – 15 May 1886 / Amherst / Massachusetts)

Hope Is The Thing With Feathers - Poem by Emily Dickinson

'Hope' is the thing with feathers—
That perches in the soul—
........................
........................
read full text »

Topic(s) of this poem: hope

Form: Sonnet


Comments about Hope Is The Thing With Feathers by Emily Dickinson

  • (11/15/2017 11:05:00 AM)


    Very good poem. Love it. (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Lea- Beima Dorestin (11/9/2017 10:25:00 PM)


    Hope is a beautiful thing and this is a beautiful poem. (Report) Reply

  • (10/25/2017 9:57:00 PM)


    A very moving poem. Hope is one that fuels us to soar. (Report) Reply

  • Michael Hopkins (10/17/2017 6:10:00 AM)


    Yes, it is hope that lifts one from this world to get a glimpse of paradise. (Report) Reply

  • Rogelio Guillermo (10/16/2017 10:18:00 PM)


    Hope, indeed, is with feathers... It rests in the soul, enabling anyone to fly. (Report) Reply

  • (10/15/2017 1:22:00 PM)


    Keep on hoping, you lazy bums
    keep on warming your hearts
    thinking of lovers, riches, luxuries
    keep on waiting for your prince
    charming who never comes

    Except once in a billion trillion times
    you may win a lottery and the prince
    may mistakenly stumble on your door
    and you hold him in your arms
    thinking as your own, foolishly,
    Keep on dreaming, hoping
    Like the Emily's little Bird
    it will cost you nothing.
    You dreamers, lazy bums.
    (Report) Reply

  • Jeanette Telusma (10/8/2017 6:16:00 AM)


    Hope is the bridge needed to move from the past to our future. As the poetess said Hope is the thing with feathers. The hope we possess will take us over on its wings. A beautiful poem in deed. (Report) Reply

  • (9/22/2017 3:42:00 AM)


    Emily Dickinson was in many respects a dark and Gothic poet. The more you study her, the more you see a cognitive genius thinking through complex issues with originality and insight. This poem on the bird of hope seems to be more optimistic than many of her works, but I think we should proceed with caution. Hope never stops at all and constantly sings to us but is it really just diverting us from things we don't want to think about. I think. It is important to notice what hope cannot achieve, and that is solving our problems. You need to probe the subtext of this poem to see it is positive than it seems. (Report) Reply

  • Subhas Chandra Chakra (9/6/2017 1:35:00 PM)


    I've heard it in the chillest land—
    And on the strangest Sea—
    Yet, never, in Extremity,
    It asked a crumb—of Me.
    Nice poem.
    10
    (Report) Reply

  • Mcgeorge Jeremiah (9/1/2017 12:02:00 PM)


    Deserves a serious wow (Report) Reply

  • Ekerendu M. Ezekiel (8/16/2017 4:47:00 AM)


    hmmmm, hope is feather to the birds (Report) Reply

  • Chinedu Dike (8/11/2017 2:53:00 AM)


    Beautiful rhetorical masterpiece. (Report) Reply

  • Brent Sohlden (7/19/2017 5:34:00 PM)


    books in hell are small, blank, metal and hot. there is no knowledge at all in that place. in heaven there are books and records galore and there is no end to them...: D (Report) Reply

  • Robert Murray Smith (7/13/2017 8:15:00 PM)


    In Hope the poetess feeds us crumbs but ah so tasty. (Report) Reply

  • CHINONSO IGWE (7/9/2017 2:04:00 PM)


    That the very first line'hope is a thing with feathers'. (Report) Reply

  • Baleegh Hamdy (7/7/2017 8:01:00 AM)


    ترجمة بليغ حمدي لهذا النـصِّ الشعـريِّ





    مُقِـيْـمٌ على دوْحَـةِ الـرُّوحِ طيْـرٌ دائِـمُ الشَّــدْوِ هُــوَ الأمَـلُ



    يبُـثُّ اللحْـنَ مِن غيـرِ حَـرْفِ مَا كَـلَّ يَوْماً وَلا مَسَّــهُ المَـللُ

    ___________________

    مَا ازدَادَت الـرِّيـحُ عَـصْـفــاً بـأيْـكِــهِ

    إلا زادَهَـا طيْـرُ الأمَـالِ عَــزْفـاً مَـا لِـرَوْعَـةِ عُـذُوبـتِهِ مَـثَـلُ



    وَيْحَ رِيْحٍ غَشُومٍ جَهِلَتْ عَلى فرْخِ طيْرٍ

    كـمْ أدْفـأَ جـرْحَ اليائـسِـينَ فـإذا الـجَـرْحُ مِـن شــدْوِهِ يَـنـدَمِـلُ

    __________________

    بأرْضِ الزمْهَـرِيـرِ وبالبحْـرِ اللجّـيِّ قد سَمِعْـتُ شـدْوَهُ يَنهَمِلُ



    بَـذْلاً مِنهُ عـنْ طِيـبِ نفــسٍ لـمْ يَستجْـدِ أجْـرَاً لِـقـاءَ مَا يَنْـبَـذِلُ

    ◘♫◘ ترجمة بـلـيْـغ حـمْـدي ◘♫◘
    (Report) Reply

  • Baleegh Hamdy (7/7/2017 7:54:00 AM)


    ترجمة بليغ حمدي لهذا النـصِّ الشعـريِّ





    مُقِـيْـمٌ على دوْحَـةِ الـرُّوحِ طيْـرٌ دائِـمُ الشَّــدْوِ هُــوَ الأمَـلُ



    يبُـثُّ اللحْـنَ مِن غيـرِ حَـرْفِ مَا كَـلَّ يَوْماً وَلا مَسَّــهُ المَـللُ

    ___________________

    مَا ازدَادَت الـرِّيـحُ عَـصْـفــاً بـأيْـكِــهِ

    إلا زادَهَـا طيْـرُ الأمَـالِ عَــزْفـاً مَـا لِـرَوْعَـةِ عُـذُوبـتِهِ مَـثَـلُ



    وَيْحَ رِيْحٍ غَشُومٍ جَهِلَتْ عَلى فرْخِ طيْرٍ

    كـمْ أدْفـأَ جـرْحَ اليائـسِـينَ فـإذا الـجَـرْحُ مِـن شــدْوِهِ يَـنـدَمِـلُ

    __________________

    بأرْضِ الزمْهَـرِيـرِ وبالبحْـرِ اللجّـيِّ قد سَمِعْـتُ شـدْوَهُ يَنهَمِلُ



    بَـذْلاً مِنهُ عـنْ طِيـبِ نفــسٍ لـمْ يَستجْـدِ أجْـرَاً لِـقـاءَ مَا يَنْـبَـذِلُ

    ◘♫◘ ترجمة بـلـيْـغ حـمْـدي ◘♫◘
    (Report) Reply

  • (6/9/2017 8:32:00 AM)


    when do we stop reading in heaven or hell? for us to continually cherish the earth is to keep the hope of reading alive (Report) Reply

  • Beryl Jacob (5/1/2017 11:51:00 AM)


    nice poem.i like it.it is good (Report) Reply

  • Tapan M. Saren (4/23/2017 4:15:00 AM)


    True. Beautiful poem.............. (Report) Reply



# 21 poem on top 500 Poems

User Rating:
4,0 / 5 ( 634 votes ) 169







[Report Error]