M.Tsvetaeva, You, Tearing Off The Cover... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

M.Tsvetaeva, You, Tearing Off The Cover... - Translation (Rus.)



You, tearing off the cover
From the catafalques and cradles,
The woman furious of disasters,
Inflicter of distresses,

Of deseases, elements and wars,
- The Black magician! -
- The serf-owner! -
I've heard the terrible howl
Of lions, prophesying a chariot.

I hear the voices passionate -
One of them is silent persistently.
I see the red sails - out of them
One - is black completely.

Whether you are directed by ocean,
Or by air, - with all my breast
I'm waiting, as to sun my chest opening -
To the justice's killing influence.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
29 june 1916
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success