I fathered that night to dawn and hit the roadway early,
If i remember well Kachikau was waving hazily and giving a wry grin!
I paused for a moment twiddling thumbs of my chaffed hands,
I looked at this dehydrated home village of mine eyes bursting with pathos.
In some odd sense that distorted moment was emmiting light enough to fool a mind;
I felt my heart beat increase with the intensity of light like selenium,
I looked again at this parched home village of mine...
Even raddled grass blades were giving a clean smile!
I smiled back....
Then annihilating silence and dauting darkness veiled the whole moment!
So I toddled up the roadway towards my call.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem