Alphonsus de Guimaraens

(24 July 1870 - 15 July 1921 / Mariana)

Rosas (Traducido por Anderson Braga Horta) - Poem by Alphonsus de Guimaraens

Rosas que ya vos fuisteis, deshojadas
Por manos que también se fueron, rosas
Suaves y tristes y que las amadas,
Muertas también, besaron ansïosas.

Rosas rubras y ufanas, o agostadas,
Todas llenas de llamas amorosas...
Sois aromas de alfombras silenciosas,
Donde durmieron trenzas destrenzadas.

¡Blancas como las monjas, o hechiceras
Rosas llenas de savia y de frescura,
Rosas primeras, rosas postrimeras!

¿Quién sino vos, si este dolor perdura,
Por coronarme, rosas pasajeras,
El sueño que se acaba en desventura?


Comments about Rosas (Traducido por Anderson Braga Horta) by Alphonsus de Guimaraens

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, May 31, 2012

Poem Edited: Thursday, May 31, 2012


[Report Error]